| Artık bu operasyonda bir sürü yerinden oynayan taş var. | Open Subtitles | هناك الكثير من تحريك القطع في هذه العملية برمتها الآن. |
| Barbara Dahl'ın bu operasyonda görevlendirilmesine kim izin verdi ? Hiçkimse. | Open Subtitles | من صرح إلى العميلة باربرا داهل بالذهاب إلى تلك العملية على أيه حال؟ |
| Fakat ben bu operasyonda en ufak ayrıntıya kadar iniyorum. | Open Subtitles | ولكنى سوف أدير هذه العملية حتى أدق التفاصيل. |
| Bu operasyonda hiç ama hiç umut yoktu. | Open Subtitles | حقيقةً لم يساورنى أدنى أمل فى نجاح هذه العمليه منذ البدايه |
| Evet, CIA'in onay vermediği bir operasyonda çalışıyordu. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية |
| O operasyonda da içimde kötü bir his vardı. | Open Subtitles | كان لدي هذا الشعور السيء قبل العملية أيضاً |
| Bugün tanışacağımız tanıklar 14 aylık gizli bir operasyonda dört ayrı eyalet ve federal kolluk kuvvetiyle iş birliği yapmıştır. | Open Subtitles | الشهود الذين سوف نقابلهم اليوم الذي تعاونوا لأكثر من 14 شهر خلال العملية مع كل قوانين الولاية والوكالات |
| operasyonda değişiklik yapılmış olsaydı bağlantıya geçerlerdi. | Open Subtitles | هنالك تغيير في العملية لقد جائتني الاوامر لدي الأوامر |
| Bu operasyonda, mutlaka yanında birkaç insan olmalı. | Open Subtitles | من المأكد انه ورط الكثير من الناس معه في هذه العملية |
| Bu operasyonda benim yetkili olduğumu açıkça ifade eden o talimatı okudun. | Open Subtitles | لقد إطلعتَ على تلك التوجيهات التي تنصّ على أنّني المسؤول عن هذه العملية. |
| Her neyse, umarım operasyonda daha fazla problem çıkmaz. | Open Subtitles | مهما يكن , هذه العملية لا يجب أن تواجة أية مشاكل |
| Çünkü doğrusu, bu operasyonda önceden de bulunmuştuk. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أننا قمنا بذات العملية من قبل في عام 2007 |
| Karışıklık için Üzgünüm, operasyonda birşeyler aldığın çocuklar aklında tutmuşlar, unutmamışlar | Open Subtitles | آسف للفوضى الأولاد وضعوا في أذهانهم أنه كان لديك مأخذ على العملية |
| bu operasyonda 3 kişi öldü, 96 kişi yaralandı. | Open Subtitles | قتل ثلاثة, وأصيب 96 آخرون في تلك العملية. |
| operasyonda istisnai yolların talep edilip edilmediğini sorduk. | Open Subtitles | نحن نسأل اذا كان هناك اي تدابير استثنائية استخدمت في العملية |
| operasyonda istisnai yollar talep edildi mi? | Open Subtitles | هل كانت هناك اي اجراءات استثنائية في العملية ؟ |
| Fakat böylesine karmaşık bir operasyonda daha fazla zaman isterdim. | Open Subtitles | لكن العمليه كبيره جدا و بالغه التعقيد , يجب ان اخذ مزيدا من الوقت لدراستها |
| Efendim, bu operasyonda kontrol edemediğim noktalar olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | هل تعتقد يا سيدى ان هناك اى جانب من العمليه لا اهتم به؟ |
| Narkotik'le yürüttüğümüz ortak operasyonda içinde bulunduğum özel timin kamyonları durdurma yetkisi var. | Open Subtitles | فرقة العمل التي أعمل فيها مُخولّة لإيقاف الشاحنات كجُزء من عمليّة خداع مُشتركة مع قسم مُكافحة المُخدّرات. |
| Sorunsuz bir operasyonda başka ne sorun çıkabilir ki? | Open Subtitles | أيّة مشكلة أخرى عساها تكون مع عملية خالية من المشاكل؟ |
| her operasyonda, ister bir elçiliğe sızmak olsun, ya da bir tefeci için, eski bir borcu tahsil etmek olsun, harekete geçmeden önce bir planınız olması çok önemlidir. | Open Subtitles | في اي عمليه سواء كانت التسلل الى السفاره او جمع الديون لوكيل المراهنات |
| Gizli operasyonda yer aldığını biliyordum ama... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تقوم بعمليات سرية، ولكن الـ... |
| Amerikan halkına ve dünyaya gururla duyururum ki Birleşik Devletler'in gerçekleştirdiği bir operasyonda Ar Rissalah'ın lideri Şeyh Ali Hakam ve komuta zincirinde ikinci sıradaki Omar Abdul Fatah ölmüştür. | Open Subtitles | أنا فخورة بأن أبلغ الشعب الأمريكي والعالم أن الولايات المتحدة، قد أجرت عملية |