"orada güvende" - Translation from Turkish to Arabic

    • بأمان هناك
        
    • آمنة هناك
        
    • بمأمن هناك
        
    • بأمان هنا
        
    • آمناً هناك
        
    • في مأمن هناك
        
    • آمنين هناك
        
    • أماناً هناك
        
    Anlamıyorum. Yetişkin biri tavan odasında yaşıyor. Orada güvende olmaz. Open Subtitles لا أهتم بما تقولين ، لا يمكن لرجل عاقل أن يعيش في العلية ، إنها ليس بأمان هناك
    Anlamıyorum. Yetişkin biri tavan odasında yaşıyor. Orada güvende olmaz. Open Subtitles لا أهتم بما تقولين ، لا يمكن لرجل عاقل أن يعيش في العلية ، إنها ليس بأمان هناك
    Kasabanın dışında. Orada güvende olacağını söyledim. Open Subtitles إنه خارج المدينة أخبرته أنه سيكون بأمان هناك
    Sana bir ev bulmak istiyoruz bütün doğum sürecinde Orada güvende olursun. Open Subtitles سنعثر لكِ على شقة, و ستكونين آمنة هناك للمدة الكاملة من حملكِ.
    Abby, biri seni kendi laboratuvarında öldürmeye çalıştı. Orada güvende değilsin. Open Subtitles شخص ما حاول قتلك في مختبرك أنتِ لستي بمأمن هناك
    Orada güvende olursun. Open Subtitles عودي إلى خطيبكِ فحسب و ستكونين بأمان هناك
    Sonra bizim kampa gidin. Orada güvende olursunuz. Open Subtitles ثم تتجهين إلي معسكرنا ستكونين بأمان هناك
    Tek şansı bu. Diğerleri de Orada güvende olur. Open Subtitles تلك فرصته الوحيدة و بقيّتهم سيكونون بأمان هناك
    Liv'le Sam ana kabindeler. Orada güvende olursunuz. Open Subtitles ليف وسام فى القاعه الرئيسيه ستكونوا بأمان هناك
    Amerikan elçiliğine gitmenizi ve Orada güvende olacağınızı söyledi. Open Subtitles يقول ان عليكم الذهاب للسفارة الامريكية وستكونون بأمان هناك
    Orada güvende oluruz. İrtibat kurmayı deneriz. Open Subtitles سنكون بأمان هناك سنحاول التواصل بالراديو
    Yeni bir ev bulana kadar Orada güvende olursunuz. Open Subtitles ستكونان بأمان هناك ريثما نجد بيتًا جديدًا.
    Bölmek istemiyorum ama... Bence Orada güvende değilsin. Open Subtitles لا أريد مقاطعتكِ لكنني لا أعتقد أنك بأمان هناك
    Reg, onu Sally'nin antika dükkanına götür. Orada güvende olur. Open Subtitles "ريج" خذه إلى مخزن"سالي" الأثري سيكون بأمان هناك
    Güvenli bir ev buluruz. Orada güvende olursun. Open Subtitles سأحصل على منزل آمن، ستكونيّن آمنة هناك
    Daireme git. Orada güvende olursun. Open Subtitles اذهبي إلى شقتي، ستكونين آمنة هناك
    Seni bulana kadar Orada güvende olacaksın. Open Subtitles ستكونين آمنة هناك حتى آتي إليكِ
    Aynen. Olur da başım derde girerse Orada güvende olurum diye düşündüm. Open Subtitles أجل، فكّرت أنني إذا وقعت بمشكلة فسأكون بمأمن هناك.
    Onu Floransa'ya götürmelisiniz. Orada güvende olacaktır. Open Subtitles عليك أعادته إلى فلورنسا سيكون بمأمن هناك
    Sorun olmam. Hayır, merdiven altına girin. Birazdan arama bitecek, Orada güvende olursunuz. Open Subtitles اختبئي تحت الدرج,سوف ينتهون من البحث قريبا,ستكونين بأمان هنا
    Orada güvende olacağınızdan emin değilim. Polis... Open Subtitles لست متأكداً من أنك ستكون آمناً هناك الشرطة...
    Harrison Orada güvende olur. Open Subtitles سيكون في مأمن هناك
    Buraya gelene kadar, bir sonraki köye gidebilirdik. Orada güvende olabilirdik! Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يعود هنا كان يَجِبُ أنْ نَذْهبَ إلى القريةِ التالية سَنَكُونُ آمنين هناك
    Depom 4. katta. Orada güvende oluruz. Open Subtitles وحدتي في المستوى أربعة سنكون اكثر أماناً هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more