"para veriyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ندفع
        
    • دفعنا
        
    Onlara suyu derede bırakmaları için para veriyoruz. TED فنحن ندفع لهم .. لكي يتركوا المياه في الجدول
    Bunu çözemiyorsan niye sana para veriyoruz? Open Subtitles إن كان ليس بإمكانك معرفة هذا إذن لما ندفع لك ؟
    Onlara devletin verebileceğinden daha iyi para veriyoruz. Open Subtitles نحن ندفع 'م أفضل من الدولة يمكن من أي وقت مضى.
    Zamanın dolduğunu biliyorum. para veriyoruz. - 2 dakika kalsak ne olur? Open Subtitles أعلم أن الوقت انتهى لكننا دفعنا الكثير أفلا يمكننا البقاء لدقيقتين ؟
    Bırak o sürsün. Sana araba sür diye para veriyoruz, otur diye değil. Open Subtitles دعيه يقود, لقد دفعنا له كسائق ..لا لأن يجلس هنا
    Ben açlıktan ölürken, o uyusun diye para veriyoruz. Open Subtitles -هذا رائع ندفع لها الكثير من المال لتنام في حين أتضور جوعاً
    Pekâlâ, şunu cevapla: Sana neden para veriyoruz? Open Subtitles حسنا فلتجب على هذا السؤال لم ندفع لك ؟
    Yani, gerçekten Bu yüzden onlara para veriyoruz değil mi? Open Subtitles أعني، حقاً، لهذا ندفع لهم أجراً، صحيح؟
    Yani, buradaki emniyet amirime ne için para veriyoruz ki? Open Subtitles اعني, لماذا ندفع للأمن هنا ؟ ؟
    Benim olduğumu nereden anladığını sorardım ama sanırım kocaman kalabalıkta doğru kişiyi seçtiğin için para veriyoruz. Open Subtitles كنتُ لأسأل كيف عرفتِ أنّه أنا، ولكنّي أظنّ أن ذلك ما ندفع لكِ من أجله... اختيار الشخص المنشود من وسط حشد.
    Bu aptal serserilere ne diye para veriyoruz? Open Subtitles لماذا نحن ندفع لهم بحق الجحيم ؟
    - Karınlarını tok tutacak kadar para veriyoruz. Open Subtitles إننا ندفع لك بسخاء لتوفر لهم المؤن
    Ama biz okul için para veriyoruz. TED لكننا ندفع للمدرسة.
    Sana o yüzden para veriyoruz. Open Subtitles -المخاطر على عاتقي لهذا نحن ندفع لك
    - Size bunun için para veriyoruz. Open Subtitles نحن ندفع لك من اجل هذا
    Kendi yemeğimizi pişirmek için para veriyoruz. Open Subtitles اننا ندفع لنطبخ طعامنا الخاص
    Güya mezarı temizlesinler diye para veriyoruz. Open Subtitles نحن ندفع لهم لتنظيف القبر.
    Kablolu TV' ye aylık kaç para veriyoruz? Open Subtitles - ماذا؟ كم ندفع من اجل القنوات كل شهر؟
    Evet, biliyorum ama bu adama bize rehberlik etsin diye para veriyoruz sonra da kayboluyoruz. Open Subtitles - نعم، أعرف أننا دفعنا ليكون مرشد لنا - وأنتهى بنا المطاف في القمر
    En iyisi sensin diye para veriyoruz. Open Subtitles ظننتُ أننـا دفعنا لك لأنك الأفضل
    Sana görevlerini tamamlaman için para veriyoruz. Open Subtitles لقد دفعنا لكِ لتكملي مهامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more