"parayı geri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعدت المال
        
    • إعادة المال
        
    • إرجاع المال
        
    • تعيد المال
        
    • المالَ
        
    • بإعادة المال
        
    • إعادة النقود
        
    • إستعادة المال
        
    • الفرصة للإنتقام من
        
    Sonra vazgeçtin ve Parayı geri verdin. Open Subtitles وبعدها أعدت المال وقلت أنك لم تعد ترغب القيام بذلك
    Bu durumda Parayı geri götürmenin hiç bir faydası olmaz. Open Subtitles كما ترى، في هذه الحالة لن يوجد نفعا في إعادة المال
    Parayı geri verebilirdim. Karım bile bilmiyor. Open Subtitles أتفهمني,أستطيع إرجاع المال فزوجتي حتى لا تعرف
    Kendi güvenliği için endişeleniyor. Ancak endişesi Parayı geri verecek kadar büyük değil. Open Subtitles وبالمناسبة لقد نصحتها ان تعيد المال للورثة فى الوصية الاولى لسلامتها
    Doktorlara Parayı geri istiyoruz dediler. Gidip paranızı Tarsha'dan alın. Open Subtitles يُخبرُ الأطباءُ، "نحن نَأْخذُ المالَ الظهر، يَذْهبُ يَحْصلَ على المالِ مِنْ النفاياتِ."
    Çocuktan test için aldığım Parayı geri verdim ve sınava kendisinin girmesi için ikna ettim ve ne puan alırsa onu kullanacak. Open Subtitles لقد قمت بإعادة المال للفتى الذي أخذت الإختبار نيابة عنه وسأجعله يأخذ الإختبار بنفسه وأن يستخدم النتيجة التي يحصل عليها
    Parayı geri vermeye çalıştım ama geri almıyorlar. Open Subtitles حاولت إعادة النقود لكنّهم يرفضون أخذها
    Larry çoktan kaçmıştı ve Parayı geri almak için beni tuttular. Open Subtitles لاري كان قد قبض عليه وقد وظفوني من أجل إستعادة المال
    Parayı geri getirdin tabii ki. Open Subtitles لقد أعدت المال مرة أخرى بالطبع؟
    Parayı geri getirdin, tabii ki. Open Subtitles أعدت المال بالطبع ؟
    Tabii ki Parayı geri verdim. Open Subtitles أجل، لقد أعدت المال.
    Size garip görünse de kimse Parayı geri istemiyor. Open Subtitles الغريب كما هو واضح لك لا أحد يريد إعادة المال
    Parayı geri istemez herhalde. Open Subtitles أتساءل ماذا تريد؟ إعادة المال , أعتقد ذلك
    Anlaşma düştü, Parayı geri ödeyemedim bende kapatmak için defterlerle oynadım. Martin bunu hiç sormadı. Open Subtitles الصفقة فشلت ولم أستطع إعادة المال لذا أخفيت الأمر
    Bana bak. Parayı geri götürmelisin. Open Subtitles إنظري إلي يجب عليك إرجاع المال
    - Konuşursan da faiziyle birlikte tüm Parayı geri ödemen gerekecek. Open Subtitles انا اعرف .. واذا فعلت ذلك يجب ان تعيد المال المعطا لك
    Hop, hop, hop, Parayı geri mi vermek istiyorsun? Open Subtitles مهلا ، مهلا انت تريد ان تعيد المال اليه
    Kimse senden Parayı geri istemiyor. Open Subtitles لا السُؤال لظهرِ المالَ.
    Şüpheliyi yakala, Parayı geri al. Open Subtitles بعد القبض عليها تقوموا بإعادة المال
    Parayı geri vermeye çalıştım ama geri almıyorlar. Open Subtitles حاولت إعادة النقود لكنّهم يرفضون أخذها
    Reklamı onlara gösterdikten sonra, kurul Parayı geri almak istedi. Ve benden de bölümleri satışa çıkarmamı. Open Subtitles بعدما عرضنا الأعلان، ارادت اللجنة إستعادة المال وطلبوا مني أن أبيع الأعلانات.
    - Ray Portnow'a ödenen Parayı geri alacağım. Open Subtitles أخيراً سنحت الفرصة للإنتقام من هذا الحثالة قاتل الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more