"pelikan" - Translation from Turkish to Arabic

    • البجع
        
    • بيليكان
        
    • بجع
        
    • البجعة
        
    • للبجع
        
    • بجعة
        
    • كبجعة
        
    • بليكان
        
    • بليكن
        
    • بيلكان
        
    • بيلكن
        
    • باليكان
        
    • البجعات
        
    • البجعه
        
    • بيي
        
    Ama Şirket'i izledim ve Pelikan Dosyası'nı kiralamayı düşünüyorum. Open Subtitles لكنني رأيت الشركة وأنا أخطط لإستئجار مخطط البجع
    Bombalar düştüğünde Pelikan körfezinde hapisteydim. Open Subtitles عندما تفجرت القنبلة لقد سجنب فى خليج البجع
    Mr. Pelikan bu güzel hanımı görüşmeye götürecek. Open Subtitles الآن السيد بيليكان يمكنه أخذ الجميلة إلى المصلى
    - Jake, terasta bir Pelikan var! Open Subtitles -صحيح. جايك ، انظر هناك "بجع" على الطابق
    Limandaki Pelikan olmayı hiç istemem. Ha? Open Subtitles انا اكرة ان اكون البجعة فى هذا المرفاء.هاه
    Fakat Pelikan gibi yukarıdan bakınca görülüyor ki bu sıçramalar karides sürüsünün hemen yanında yapılıyor. Open Subtitles لكن من المنظور الجوي للبجع يكشف عن أن القفز يحدث حول حافة المياه الضحلة.
    Soğuk, rutubetli ve Pelikan kakalarıyla doludur. Open Subtitles حقيقاً لا: انها قارصة, ورطبة, ومغطه بطائر البجع
    Ve başımız dik olmalı ki insanlar bize acımasın, ve bonus olarak, fotoğraflarda da Pelikan boyunlu çıkmayalım. Open Subtitles ونحن علينا أن نبقي رؤوسنا مرفوعة لكي لا يرثي الناس لحالنا وعلاوة على ذلك نحن لن نظهر رقبة البجع تلك في صورنا
    Kahverengi Pelikan Amerika'nın en etkileyici kuşlarından biridir. Open Subtitles البجع البني هو احد اكثر الطيور الأمريكية شعبية.
    Genç Pelikan suya dalışlı saldırıya mükemmel uyum sağlamış. Open Subtitles صغار البجع تكيفت تماما على الهجوم اثناء الغطس.
    Ben çatışacağım. Olabildiğinizce hızlı şekilde Pelikan'a ulaşın. Open Subtitles سوف أصلحها , عليكم الذهاب الى البجع بأسرع ما يمكنكم
    Pelikan boklarını yıkadım ve dönüp geri geldim. Open Subtitles نظفت فضلات البجع عنه وأستدرت وعدت إلى هنا.
    Tamam, Mr. Pelikan, O tamamen hazır görünüyor. Open Subtitles يمكنك أن تأخذها بعيداً ، سيد بيليكان. إنها جاهزة
    Pelikan dosyasını biliyor musunuz? Bir kopyası elimizde. Open Subtitles "لا ادري ان كنت سمعت عن تقرير "بيليكان لدينا نسخه منه
    15 gün önce Pelikan dosyası elimize geçti ve aynı gün Beyaz Saray'a sunduk. Open Subtitles "اولا تلقينا نسخه من تقرير "بيليكان منذ اسبوعين و سلمناه للبيت الابيض في نفس اليوم
    Ne zaman ki başarının kokusunu aldık, kader adında dev bir Pelikan geldi ve üstümüze iki kilo sıçtı. Open Subtitles في كل مرة نقترب من النجاح يرمي علينا بجع ضخم يُدعى "القدر" كمًا كبيرًا من القاذورات
    Basketbol takımı yerdeki Pelikan maskotu işaretlerinin üzerinden kimsenin geçmesine izin vermiyorum. Open Subtitles فريق كرة السلة لن يدع اي شخص ان يقف على تعويذة البجعة على الأرض
    Sudan çıkmış bu balıklar Pelikan için kolay bir av olmalı aslında. Open Subtitles هذه الأسماك خارج المياه تكون بمثابة اللعبة للبجع عند المسك.
    Evet, Pelikan giyimli bir yetişkinden daha iyisi olamaz. Open Subtitles أجل، لا يوجد شيء أروع من رجل بالغ في زي بجعة
    Yükselirsin kartal gibi Oturursun Pelikan gibi Open Subtitles حلق كالنسر، واجلس كبجعة
    Pelikan Koyu hapishanesindeyken aboneliğim vardı. Open Subtitles لدي اشتراك في (بليكان بي)
    Pelikan Körfezi Ceza evi 1995-2007 Open Subtitles " سجن خليج بليكن 1995 - 2007 "
    95'te Pelikan Adaları'nda okul bahçesinin çimlerini biçiyordu. Open Subtitles لقد كان يجز العشب في ساحة مدرسة في جزيرة بيلكان عام 95
    Max'i, Salı günü saat 16:00'da Dr. Pelikan'a götürebilir misini? Open Subtitles هل يوجد لديك مجالاً لإصطحاب (ماكس) في يوم الثلاثاء إلى الدكتور (بيلكن) في الساعة الرابعة ؟
    Mule Creek'ten Pelikan Körfezi'ne. Open Subtitles من " ميول كريك " إلى " باليكان باي "
    Spor haberleri, Pelikan Kaz motorsikleti ilk rauntta indirdi. Open Subtitles فى اخبار الرياضه البجعه جوس هزم الدراجه البخاريه فى الجوله الاولى
    89'dan beri Pelikan Koyu'nda, peşpeşe beş müebbet hapis cezası çekmekte. Open Subtitles موجود في البيليكان بيي منذ الـ 89, يقضي حكم مؤبد متتابع,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more