| Haydi, biraz yemek pişirelim. Ne dersin? | Open Subtitles | هيا نطبخ بعض الطعام. |
| Evet, hadi burada pişirelim. | Open Subtitles | نعم، دعنا نطبخ هنا. |
| Burada pişirelim. | Open Subtitles | نعم، دعنا نطبخ هنا. |
| Acıktım. Biraz sosis falan pişirelim. | Open Subtitles | أنا جائعة، علينا طبخ بعض النقانق |
| Gidip sosis pişirelim mi? | Open Subtitles | هل يمكننا طبخ بعض النقانق؟ |
| Bir kez daha pişirelim. Kızarmış pirinç. | Open Subtitles | لنطبخ مـرة أخـرى ، الأرز مع البيض المقلي |
| Hasır sandalyeleri parçalara ayıralım, ortaya yığalım, ki burası da metal, sonra da hasır sandalyeleri yakıp sosisleri üzerinde pişirelim. | Open Subtitles | ما رأيك في أن نكسّر كراسي الخوص هذهإلىأن تصيرفتات, ثم نضعهم في وسط العربة الذيهومعدن, ثم نحرق كراسي الخوص, و نشوي عليها النقانق. |
| İkimiz de pişirelim. Birlikte. | Open Subtitles | لنطهو معاً |
| Leonardo çalışıyor ve Sally okulda biz de yemeği pişirelim bari dedik. | Open Subtitles | وبما أن (ليوناردو) بالعمل طيلة اليوم، و(سالي) تدرس... فقد إقترحت (مونيكا) أن نقوم نحن بالطهي. |
| Burası "Breaking Bad" gibi oldu. Oturun da bir şeyler pişirelim. | Open Subtitles | "Breaking Bad"انه مثل اجلس دعنا نطبخ |
| Haydi, pişirelim. | Open Subtitles | دعينا نطبخ |
| Hadi Mike. Bırak da pişirelim. | Open Subtitles | بربّك يا (مايك)، دعنـا نطبخ. |
| Hadi Mike. Bırak da pişirelim. | Open Subtitles | بربّك يا (مايك)، دعنـا نطبخ. |
| Haftada 25 değil, 50 kg pişirelim. | Open Subtitles | طبخ 45 كيلو للاسبوع، لا 20. |
| Yaz geldi. Hadi pişirelim. | Open Subtitles | انه الصيف , لنطبخ |
| Benim eve gidip yeni bir şeyler pişirelim? | Open Subtitles | نذهب إلى منزلي و نشوي بعض الطعام؟ |
| Hadi bakalım. Yemek pişirelim. | Open Subtitles | هيا، لنطهو |
| Hadi pişirelim. | Open Subtitles | . لنقوم بالطهي |