| Bir gün, Reynald de Chatillon, o gün gelecek ve ünvanınız artık sizi koruyamayacak. | Open Subtitles | سيأتى يوم يا رينولد شاتيو حيث لن تكون تحت حماية رتبتك |
| Kral, Kerak kalesini elinizden alacak, Reynald. | Open Subtitles | أنا سأنتظر فى حصن كراك حتى يستولى الملك على قصرك يا رينولد شاتيو |
| Guy de Lusignan ve Reynald de Chatillon, tapınak şövalyeleriyle Arap kervanına saldırmışlar. | Open Subtitles | يي دلوزييه و رينولد شاتينيو مع فرسان المعبد هاجموا قافلة عربية |
| - Merak etme, "başka kim olacak ki, Reynald'ın işidir" diyeceklerdir. | Open Subtitles | وفى القدس أوكد لك أننى سأقنعهم بأنك كنت تصلى أنت رجل خطير يا رينالد |
| Reynald ve tapınakçılar Kralımızın barış anlaşmasına leke düşürmüşlerdir. | Open Subtitles | رينالد وبمساعدة فرسان المعبد كسروا معاهدة الصلح التى عقدها الملك |
| Majesteleri Reynald, birliklerinizi Kerak'a götürmenizi istiyor. | Open Subtitles | سيدى رينولد يحثك على إعطاء الأمر ببقاء قوة داخل حصن كراك |
| Ve sen, Reynald bana barış öpücüğü verecek misin? | Open Subtitles | نقضى بأن على رينولد أن يعطينى قبلة السلام |
| Reynald, bana bir savaş yarat! | Open Subtitles | هل قتل حراس المعبد بيليان؟ نعم رينولد |
| Arap süvariler! Reynald'ı ablukaya almaya geliyorlar. | Open Subtitles | العرب يتجمعون وهم يقتربون من رينولد |
| Reynald de Chatillon cezalandırılacaktır. | Open Subtitles | رينولد دى شاتييه سوف يعاقب أقسم لك |
| - Ölü bir adama! Reynald de Chatillon, tutuklandın! | Open Subtitles | رينولد دى شاتنيو أنت مقبوض عليك ومدان |
| KERAK KALESİ Reynald DE CHATILLON'IN KORUNAĞI | Open Subtitles | قلعة الكراك - معقل رينولد شاتييه |
| Reynald de Chatillon! | Open Subtitles | أنا رينولد دى شاتنييو |
| Reynald, bana bir savaş yarat! | Open Subtitles | رينولد أعطنى حربا |
| - Reynald ile toplantı yapmanız gerekiyor. | Open Subtitles | هل ستذهب لمقابلة رينالد |
| - Bu kervan silahlı, Reynald. - İyi! | Open Subtitles | هذه القافلة مسلحة يا رينالد |
| - Sen tehlikeli bir adamsın, Reynald. | Open Subtitles | أنت رجل خطير يا رينالد |