| Ama benim en büyük ricam şu: Buradan ayrılacak ve haberlerde bazı çok şaşırtıcı olaylara rastlayacaksınız. | TED | لكن طلبي الأهم هنا: ستغادر اليوم وسترى بعض القصص المثيرة في الأخبار. |
| Şimdi ricam şu ki: Çevrimiçi olun, bu işe yarar basit yöntemleri bulun. Bilgisayarınızı güncelleştirmeyi ve yazılım yaması yapabilmeyi öğrenin. | TED | طلبي هنا: إذهب للإنترنت ابحث عن أفضل الممارسات البسيطة، تعرف على كيفية تحديث وتصحيح الحاسوب الخاص بك. |
| Senden ricam, kendimi geri zekalı gibi hissettirmezsen sevinirim. Yaptığın aynen bu. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو ألا تجعليني أشعر بأنني غبية بتوضيح ذلك |
| Senden ricam, bak "emrediyorum" demedim Dave Bayan Duncan'ı rahatsız etmemen. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان |
| Bildiğiniz gibi fonlar için bir ricam vardı-- | Open Subtitles | كما تعلمون ، طلبى الخاص بالموارد الماليه... |
| Karşılığında tek ricam huzur ve sessizlik içinde yalnız kalmak. | Open Subtitles | وكل ما أطلبهُ في المقابل أن أُتركَ وشأني |
| Sizden bir ricam var. | Open Subtitles | عليك أن تسديني صنيعاً. |
| talihsizliklerimin seni eğlendirmesine sevindim.iki ricam var. | Open Subtitles | يسعدني أن سوء حظي يجلب لكما المتعة، لكن يا أبي لدي طلبين |
| Bir ricam var efendim. | Open Subtitles | .لديَّ طلبٌ منك يا سيدي |
| Senden ricam bana geri dönmen. | Open Subtitles | عودتك إليّ هى رجائي |
| Bir ricam olacak ve bunu birkaç dakika sonra açıklayabileceğim ama şimdilik bir yabancıya güvenmen gerekecek. | Open Subtitles | أريد معروفًا وسأشرح لك السبب خلال دقائق قليلة، لكن الآن عليك أن تثق بغريب. |
| Şimdi ondan ufak bir ricam olacak, lütfen bize eşlik et. | Open Subtitles | سعيد للغاية لديّ مطلب متواضع، من فضلكم ارقصوا |
| O adam için samimiyet ricam ne biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين ما هو طلبي للعلاقة الحميمة لهذا الرجل؟ |
| Tek ricam, ...kızım sağ bulunursa yaptıklarımı anlasın. | Open Subtitles | طلبي الوحيد .. أنه إن وجدتم إبنتي حيّة وفهمت حقيقة أفعالي |
| Bay Iwamura benim ricam üzerine, önemsiz bir mevzuda soru sormak için aradı sadece. | Open Subtitles | سيد إيوامورا هو الوحيد الذي اتصل و سأل سؤالا تافها بناءا على طلبي |
| Belki son ricam çok kibar olduğundan iyi anlaşılamadı. | Open Subtitles | ربما لم يكن طلبي الأخير واضحاً |
| Aklıma gelmişken baba, senden bir ricam var. | Open Subtitles | و هذا يذكرني أبي , بالمعروف الكبير الذي أريد أن أطلبه منك |
| Bir ricam olduğu için onu görmeye gittim. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها كان لدى معروفاَ أطلبه منها |
| Tek ricam bu şehrin ihtiyaç duyduğu kahraman olmasına mani olmamanız. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة. |
| Bu senden son ricam olacak. Söz veriyorum. | Open Subtitles | سيكون هذا طلبى الأخير، اعدك |
| Bu senden son ricam olacak. Söz veriyorum. | Open Subtitles | سيكون هذا طلبى الأخير، اعدك |
| Öyleyse senden bir ricam var. | Open Subtitles | إذاً لديَ معروفٌ أطلبهُ مِنك |
| Ne haber? Elliot, senden bir ricam var. Bay Foster ile ilgilenir misin? | Open Subtitles | (إليوت)، هلا تسدين إلي صنيعاً وتعالجين السيد (فوستر) بدلاً مني |
| - Ama yapılmasını isteğim iki ricam var. | Open Subtitles | ولكن لدي طلبين لجعل. |
| Benim sadece bir ricam olacak. | Open Subtitles | .حسنٌ , لديّ طلبٌ واحد فحسب |
| Senden ricam bana geri dönmen. | Open Subtitles | عودتك إليّ هى رجائي |
| Bu esnada senden bir ricam olursa bunu kabul edersin. | Open Subtitles | لو في الوقت الحالي طلبت منك معروفًا وإلتزمت به |
| Eğer zavallı bir klonun kimliğini çalmak için yolculuğa çıkıyorsak tek bir ricam var. | Open Subtitles | إذا نحن ستعمل طريق الذهاب التعثر لسرقة الهوية بعض الفقراء استنساخ، و ثم أنا عندي فقط مطلب واحد. |
| İyi, sonra görüşürüz. Bir ricam olacak. | Open Subtitles | حسناً، أراكم لاحقاً يا جماعة إسمع، أسدي إلي خدمة |