| Bu küçük robotların enkazda hayatta kalanları aradığını hayal edin. | TED | تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين. |
| Bir gün robotların beni öldürmeye çalışacağından endişeleniyordum. Sahi mi? | Open Subtitles | لطالما كنت قلق من أن الروبوتات ستحاول قتلي يوم ما |
| Böyle robotların olmadığını biliyordum, ama onları yapmak istediğimi de. | TED | هكذا عرفت ان الروبوتات مثل هذه غير موجودة فعلا لكني عرفت اني اريد بنائها |
| Marc Raibert: Bahsettiğim yeteneklere sahip robotların çok faydalı olacağı kanısındayım. | TED | مارك: أتعرفي، أعتقد أن الآليين. الذين لديهم القدرات التي كنت أتحدث عنها سيصبحون مفيدين للغاية. |
| Anladınız mı? robotların bir şeyden hoşlanması alışılmadık bir durum. | Open Subtitles | اظنك فهمتنى انة غير مالوف ان تسمع روبوت يتحدث عن شىء ممتع. |
| Benim için bu, robotların henüz eksik olduğu bir noktaydı. | TED | بالنسبة لي كانت تلك المساحة الخالية ذلك ما كانت الروبوتات لا تستطيع فعلة بعد |
| Bu robotların nasıl çalıştığı ile ilgili size kısa bir bilgilendirme yapmama izin verin. | TED | دعوني اعطيكم شرحاً سريعاً جداً عن كيفية عمل تلك الروبوتات. |
| Küçük robotların problemlerinden biri taşıyabilecekleri yük kapasitesidir. | TED | و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال. |
| Bu küçük robotların en büyük dezavantajlarından biri boyutlarıdır. | TED | وأحد عيوب تلك الروبوتات الصغيرة هي حجمها. |
| Keşke size gelecekte kişisel robotların neye benzeyeceğini anlatabilseydim. | TED | لذلك أتمنى أن يكون لدي القدرة أن أقول لكم كيف سيبدوا مستقبل الروبوتات الشخصية. |
| Kişisel robotların temelleri bugünden atılıyor ve Romo gibi küçük, çevik robotlara dayanacak ve sizin gibi insanların yaratıcılıklarıyla şekillenecekler. | TED | مستقبل الروبوتات الشخصية يحدث الآن. وسوف تعتمد على روبوتات صغيرة، ورشيقة مثل رومو وابداع الأشخاص أمثالك. |
| Bir diğer nokta ise, robotların insanlar yaşlandıkça bir itibar kazanmalarına ön ayak olabileceği. Çünkü robotlar üzerinde hakimiyet kurabilirler. | TED | واعتقد أن الروبوتات تمنح الفرصة للناس في الإحتفاظ بكرامتهم مع تقدم السن من خلال السيطرة على الحلول الروبوتيه |
| Hepimiz önümüzdeki 40 yıl için, robotların varlığına itibar edecek ve günlük hayatımızın bir parçası haline getireceğiz. | TED | وسنعتمد على الروبوتات خلال الأربعين سنة القادمة كجزء من حياتنا اليومية |
| Katil robotların gelişim ve mevzilenmesini yasaklamalıyız. | TED | علينا أن نحظر من نشر والتطوير الروبوتات القاتلة. |
| Yakın bir gelecekte, robotların da böyle bir durumda bize katılacaklarını hayal etmek zor değil. | TED | و في تلك الحالة نستطيع بسهولة تخيل الروبوتات بيننا في المستقبل القريب |
| Efendim, robotların üzerinde hiçbir kontrolümüz yok. | Open Subtitles | سيدي فقدنا السيطرة على الرجال الآليين تماماً |
| Burada ilkel robotların çalıştığı... ...araba üretim hattını görüyorsunuz. | Open Subtitles | ها هو خط إنتاج من القرن العشرين حيث كانت السيارات تبنى بواسطة الرجال الآليين البدائيين |
| Tüm robotların görevi, yaşamlarını insanlığa adamaktır. | Open Subtitles | من واجب كل روبوت أن يضحّي بنفسه لمصلحة البشرية. |
| Beni çıldırtan senin robotların değildi, pillerindi. | Open Subtitles | لم تكن روبوتاتك هي التي دفعتني للجنون انما البطاريات |
| Eski ve bozuk robotların tümü onarılmak için burada tutuluyor. | Open Subtitles | كُلّ الرجال الآليون ،القديم والخامل يَبقونَ هنا لكي يتم اصلاحهم |
| Sizin ilk kuralınız hareketli robotların sabit robotların etrafında hareket edebildiği hareket kuralıdır. | TED | أول قانون هو قانون الحركة حيث الآلي المتحرك يمكنه الحركة حول آخر موضعي |
| Dansı bir kenara bırak şimdi elimde yendiği robotların listesi var. | Open Subtitles | لنطرح الاستعراض جانباً ولديّ هنا قائمة بالروبوتات التي هزمها. |
| Burası biraz zorlayıcı çünkü robotların dinamiği oldukça karmaşıktır. | TED | و يُصبح هذا نوع من التحدي لان ديناميكية الروبوت مُعقدة. |
| robotların iyi barış savunucuları olacağını düşündük. | Open Subtitles | ظننا أن الأليون سيكونون حفظة سلام مثاليين |