"söylediğim her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما قلته
        
    • كل ما أقوله
        
    • كل شيء قلته
        
    • كل ما أقول
        
    • كل شيء أقوله
        
    • كل شيء أخبرتك
        
    • كل شيء ل أقول
        
    • أي شيء أقوله
        
    • ما آمرك
        
    • كل ما قلت
        
    • قلت أيّ شيء
        
    • بالضبط ما أقول
        
    Sen gençsin, güzelsin ve kahretsin Cuma gecesi dışarı çıkıyoruz ve söylediğim her şeyi yapıyoruz ve hayatının en güzel doğum gününü geçireceksin. Open Subtitles مهلا، أنت شابة وجميلة، ولعنة، نخرج ليلة الجمعة ونحن سوف تفعل كل ما قلته نحن ستفعل،
    Bay Smith, söylediğim her şeyi unutun. Hiçbir şey söylemeyin. Open Subtitles سيد سميث، إنس كل ما قلته لك ولا تقل أي شئ
    John'u ben hallederim. Ona söylediğim her şeyi yutacaktır. Open Subtitles ستربحين بمساعدتى سأتكفل بأمر جون سينفذ كل ما أقوله له
    Sana bu akşam söylediğim her şeyi bir sonraki karalamanda okuyacak mıyım? Open Subtitles هل سأقرأ كل شيء قلته الليلة في مسودتك القادمة ؟
    Mesela arkadaşımız "Kedim söylediğim her şeyi anlıyor." TED مثل صديق يخبرنا: "قطتي تفهم كل ما أقول."
    söylediğim her şeyi anlıyorsunuz, ama bunu gösteremiyorsunuz. Open Subtitles تفهم كل شيء أقوله لكنك لا تستطيع الإعتراف به
    Ve duygusuz bir kaltak olman hakkında söylediğim her şeyi geri aldım. Open Subtitles و انا استعيد كل ما قلته عن كونك عاهرة فاقدة الاحساس
    - söylediğim her şeyi tekrarlamamı ister misin? Open Subtitles هل تريديننى أن أكرر كل ما قلته لك آنفا؟ كلا، لن يكون ذلك ضروريا
    Dün gece söylediğim her şeyi geri alıyorum. Open Subtitles انا اتنازل عن كل ما قلته لك ليلة البارحة
    Bir adamı kör kütük sarhoş edip, dün gece ona söylediğim her şeyi unutturabilecek bir şişe Tekila lazım. Open Subtitles أحتاجُ إلى زجاجة جيدة من التيكيلا من شأنها أن تُسكر رجلًا وينسى كل ما قلته له الليلة الماضية
    söylediğim her şeyi hatırlamıyorum. Çok etkileyici bir kızdı. Open Subtitles لا أتذكر كل ما قلته إنها كانت ساحره
    Seninle konuşmayacağım. Aker sana uyuşturucu verip duruyor. söylediğim her şeyi unutacaksın zaten. Open Subtitles حسناً سأقول لكى, لكن دون جدوى _ فسوف تنسين كل ما أقوله _
    söylediğim her şeyi eleştiriyorsun. Serseriler bir şey söylemezler. Sadece yalakalık yaparlar. Open Subtitles تقاطعين كل ما أقوله لايتكلّم المتمرّدون بل يغازلون
    söylediğim her şeyi komik bulduğun için değil. Open Subtitles وليس فقط لأنكِ تظنين أن كل ما أقوله مضحك.
    söylediğim her şeyi... nasıl basit bir espriye dönüştürebiliyorsun? Open Subtitles كيف تقلص كل شيء قلته إلى نزوة وحيدة من نوع ما؟
    söylediğim her şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles كنت دون وأبوس]؛ ر لها أن تفعل كل ما أقول.
    Tekrar açın. söylediğim her şeyi teyit edecektir. Open Subtitles أفتحيه، به كل شيء أقوله
    söylediğim her şeyi kullanıp böyle bir sonuca nasıl ulaştın? Open Subtitles كيف فهمت كل شيء أخبرتك به وخرجت بهذه؟
    söylediğim her şeyi anlıyor. Her şeyi. Open Subtitles هي تفهم أي شيء أقوله, أي شيء
    İnansan iyi olur çünkü hayatın söylediğim her şeyi yapmana bağlı. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقيني, لأن حياتك متوفقة الآن على فعل ما آمرك به بالضبط!
    (Alkış) söylediğim her şeyi "güzellik" kavramına bağlayarak bitirmek istiyorum. TED (تصفيق) أود أن أختتم كلمتي المتعلقة كل ما قلت لمصطلح "الجمال".
    Çok aptalcaydı. söylediğim her şeyi unut. Open Subtitles . هذا أمر أحمق، انسَ أنّي قلت أيّ شيء
    Kız arkadaşını müebbet hapse göndermeye razı gelmezsen söylediğim her şeyi yapmakla yükümlüsün. Open Subtitles ما لم تكن تنوي أن ترى صديقتكَ في السجنِ مدى الحياة ستفعل بالضبط ما أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more