"söylemek istiyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نريد أن نخبرك
        
    • نريد أن نقول
        
    • أردنا أن نقول أننا
        
    • ان نقول
        
    Steven sana çok mühim bir şey söylemek istiyoruz fakat bunun hiçbir şeyi değiştirmeyeceğini seni hâlâ sevdiğimizi ve biricik oğlumuz-- Open Subtitles (ستيفن) نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء
    Bir şey söylemek istiyoruz. Değil mi? Open Subtitles نريد أن نخبرك بشيء, صحيح؟
    Aynı şeyi 10, 20, 30 yıl sonrası için de söylemek istiyoruz: Son 30 yılda neler yaptığımıza bir bakın. TED نريد أن نقول الشيء ذاته بعد 10، 20، أو 30 عاماً من الآن: انظروا ماذا فعلنا خلال الـ 30 عاماً الماضية.
    Hazır başbaşa kalmışken, annen ve ben, seninle ne kadar gurur duyduğumuzu söylemek istiyoruz. Open Subtitles .. والآن بمَ أننا وحدنا أنا ووالدتك نريد أن نقول كم نحن فخورين بكِ
    Şunu söylemek istiyoruz, geri kalan yolu yanlız gitmeliyiz. Open Subtitles نحاول ان نقول ذلك نحن يجب أن نذهب بقية الطريق بمفردنا
    Biz size iyi olmadığımız görevleri söylemek istiyoruz. Open Subtitles نوّد ان نقول لك بأننا لسنا جيّدين في اعمال المناسبات الخاصه.
    Eli, tatlım, sana bir şey söylemek istiyoruz. Open Subtitles إيلاي) عزيزي نريد أن نخبرك بشيئ)
    Çekirge konusunda ne kadar üzgün olduğumuzu söylemek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نخبرك بِكم... بِكم نحن آسفون لما حدث لـ(كريكت) جميعنا أحببنا ذلك الفتى
    Pekala. Tam olarak neyi söylemek istiyoruz. Open Subtitles حسنا ، ماذا نريد أن نقول تحديدا ؟
    Size bir şey söylemek istiyoruz, çünkü... Open Subtitles نريد أن نقول ... لكم شيئاً لأنه
    Arkadaşınızın kaybı için derin üzüntü duyduğumuzu söylemek istiyoruz. Open Subtitles محم مرغب فقط ان نقول نحن اسفون حقا لخسارتك صديقك
    Millet, size bir şey söylemek istiyoruz. Open Subtitles نريد ان نقول لكما شيئا انتما الاثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more