"söylentiden" - Translation from Turkish to Arabic

    • إشاعة
        
    • إشاعات
        
    • أشاعة
        
    Bu bir söylentiden daha fazlası. Resmi olarak bu bir fısıltı. Open Subtitles إنها أكثر من إشاعة رسمياً هي همسة
    Bu söylentiden daha fazlası. Gizli tutulan bir şey olduğu kesin. Open Subtitles إنها أكثر من إشاعة رسمياً هي همسة
    Efendim,Korkarım ki bu söylentiden daha fazla. Open Subtitles أخشى، يا جلالتك أنها أكثر من مجرد إشاعة
    Affınıza sığınarak, söylentiden öte gözüküyor. Open Subtitles مع كل الاحترام المستحق، هذا يبدو أكثر من إشاعات.
    Bu sözde dilekçenin kocama karşı ürettiği suçlama söylentiden ibarettir. Open Subtitles إذا لم يكن هذا يسمى ، مطلب لتقديم عريضة التُهم الموجّة إلى زوجي ما هي إلّا محض إشاعات
    Ben, gerçekten bir çocuğun söylentiden ibaret lafları için mi yargılanacağım? Open Subtitles ملكى ، هل سيتم الحكم علىّ من أشاعة أطلقها ذلك الولد ؟
    Şimdi diyeceklerim tamamen söylentiden ibaret fakat birileri Hashirama-sama'nın hücrelerini aktarma deneylerini sürdürmekteymiş. Open Subtitles ما سأقولهُ التالي هو مجرد أشاعة... عن شخصاً ما يمارس التجارب في وقتنا هذا.. لأعادة أحياء خلايا السيد [هاشيراما] مجدداً
    söylentiden ibaretlerdi. Artık bombalar. Open Subtitles لقد كانت إشاعة والآن أدركنا بأنها قنبلة
    söylentiden ibaretlerdi. Artık bombalar. Open Subtitles لقد كانت إشاعة والآن أدركنا بأنها قنبلة
    söylentiden ibaretmiş demek ki. Open Subtitles هذا يعني أن الأمر كان محض إشاعة.
    Hani bu bir söylentiden ibaretti. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ فقط إشاعة
    Teyit edildi mi yoksa bir söylentiden mi ibaret? Open Subtitles -هل تم تأكيد ذلك أم أنّها مجرّد إشاعة ؟
    Elimizde söylentiden fazla bir şey yok. Open Subtitles أيّ دليل ؟ فقط إشاعة
    Onu hiç tanımıyorsunuz ki! Hepsi söylentiden ibaret. Open Subtitles أنت لاتعرفه على الإطلاق كل ذلك مجرد محض إشاعات
    - söylentiden fazlası olduğunu öğrenince. Open Subtitles عندما أعلم أنها أكبر من مجرد إشاعات
    Bunlar söylentiden ibaret Bayan Stowe. İnternet dedikoduları. Open Subtitles هذه غالبًا إشاعات يا سيّدة (ستو)، ثرثرة فارغة على شبكة المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more