| Benim için önemli olan oradaki topluluğun bu sözlerle bağlantı kurmalarıydı. | TED | فكان ذلك مهمًا بالنسبة لي أن يحس أفراد الجماعة أنهم متصلون بالكلمات. |
| Ama, romanında hakkımda yazdığın sözlerle beni kurtardın. | Open Subtitles | لكنك انقذتني بالكلمات التي كتبتها عني في الرواية |
| Genellikle hiç duymadığım edepsiz sözlerle. | Open Subtitles | مصحوباً عادةً بكلمات قذرة فعلاً لم أسمع بها من قبل |
| Yaşamın ekmeğinden bizim de ruhumuzu besle ve iyi sözlerle ve sevgi dolu amellerle kendimize düşeni yapmamız için bize yardım et. | Open Subtitles | أطعم أرواحنا بخبز الحياة وساعدنا لنؤدي دورنا بكلمات لطيفة وأعمال حسنة. |
| Susam Sokağı'ndan öğrendiğim sözlerle sahte bir İspanyolca öğretmeni olarak bir enstitüde iş buldum. | Open Subtitles | أنا زورت وظيفتي للعمل كمدرس الاسبانية في كلية المجتمع التي تعتمد على العبارات من شارع "سمسم". |
| Buraya basmakalıp sözlerle geliyorsun ama insanların seni haberin olmadan hedef olarak belirlemesinin nasıl bir şey olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | لقد جئتِ إلى هنا بكلام مبتذل، لكن لاتوجد لديكِ أدنى فكرة كيف هو الشعور بأن تكوني مستهدفه من الخلف. |
| İnsan sözlerle kendini daha samimi bir şekilde ifade ediyor. | Open Subtitles | المرء يمكن أن يعبر أكثر حميمية بالكلمات فحسب |
| Sanırım sanat, sözlerle açıklanamayacak şeyleri anlatır. | Open Subtitles | اظن ان الفن يصف شيئا لا يمكن قولة بالكلمات دائما |
| Neyse ne, herifler sözlerle değil hareketleriyle belli eder. | Open Subtitles | على أي حال، الشبان لا يقولونها بالكلمات يقولونها بالافعال |
| Bu evladımız için, tüm inananların ruhu için hep birlikte Tanrı'nın bizlere sunduğu sözlerle dua edelim. | Open Subtitles | .*بأسم هذا الطفل* و بأسم روح البنوة، دعونا نصلي معاً* *بالكلمات التي أعطاها لنا ربنا |
| - Doğayı sözlerle kirletmeyelim. | Open Subtitles | صحيح، لن نسمّم الطبيعة حولنا بالكلمات |
| Ne sözlerle ne de elbiselerle. | Open Subtitles | بالكلمات أو الملابس |
| Beni çelikten daha sert sözlerle yaraladın. | Open Subtitles | أنت تصعقني بكلمات قاسية كالحديد |
| Bunun gibi günler ağdalı sözlerle ucuzlaştırılmayacak kadar nadirdir. | Open Subtitles | ...الأيام المماثلة نادرة جدّاً، بحيث يجب ألا نستخف بقيمتها بكلمات معقّدة |
| Sonunda da bilgece sözlerle bitiriyor: | Open Subtitles | ثم يختتِم البرنامج بكلمات حكيمةٍ, مثل: |
| Kendini savunmanın en güzel yolu... daha güzel sözlerle... | Open Subtitles | أحسن أنواع الدفاع هو الدفاع عن النفس. بكلمات أخرى أحسن دفاع هو... |
| Böylece - (Alkış) Pete'in sınıf arkadaşları çalışanları ve takım arkadaşlarına söylediği ilham verici sözlerle sizleri baş başa bırakıyorum: | TED | لذا.. (تصفيق) دعوني اتركم بكلمات بيت المشجعة التي كان يستخدمها لزملائه |
| En sade sözlerle, en uygun açıklamalarla. | Open Subtitles | في أبسط العبارات و أكثر شرح مقنع |
| Becca'nın kitabı Latince sözlerle dolu. | Open Subtitles | كتاب بيكا مليء العبارات اللاتينية. |
| Beni seksi sözlerle cezbedeceksen böyle yapacaksın. | Open Subtitles | إذا أردتي إغرائي بكلام مثير هكذا تفعلينها |
| Beni seksi sözlerle cezbedeceksen böyle yapacaksın. | Open Subtitles | إذا أردتي إغرائي بكلام مثير هكذا تفعلينها |