| Ama Kolezyum'un su dönemi sonsuza kadar sürmedi. | TED | ولكن عصر الكولوسيوم المائي لم يدم للأبد. |
| Ama evimizdeki mutlu günler üç yıldan fazla sürmedi. | Open Subtitles | لكن السلام لم يدم في بيتنا سوى لأقل من ثلاث سنوات |
| Bundan iyisi olamaz, hem çok da fazla sürmedi. | Open Subtitles | نعم هذا افضل شيء يمكن ان نصل اليه. لم يستغرق ذلك طويلا , ،لا |
| Bir saat sürmedi. Sadece beş dakika içerde kaldım. Herşey çok güzel gitti. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر ساعه بقيت لمدة 5 دقائق, الأمور سارت على مايرام |
| İki tarafta tüm gücüyle savaşsa da savaş pek uzun sürmedi. | Open Subtitles | حتى مع ان كل من الطرفين يقاتلون بشراسة القتال لم يستمر طويلا |
| Bir yıldan fazla sürmedi bile ve bebeğimiz falan olmadı. | Open Subtitles | لم تدم العلاقة أكثر من عام ولم نرزق بطفل أبداً |
| Fakat Müslümanlar ile Mekkeliler arasındaki barış uzun sürmedi. | Open Subtitles | ولكن السلام بين المسلمين وأهل مكة لم يدم |
| Ama uzun sürmedi. Bir hata olduğunu farkedip sana döndü. | Open Subtitles | و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم |
| O tatmin duygusunu tarif edemem. Çünkü çok uzun sürmedi. | Open Subtitles | ذاك الشعور من الرضى لا يمكنني وصفه لانه لم يدم طويلاً |
| Erken evlendik. Satıştan sonra fazla sürmedi. | Open Subtitles | لقد تزوجنا ونحن شابين لكن لم يدم الأمر طويلاً |
| Beck'in Goetz'e olanları çözmesi çok uzun sürmedi. | Open Subtitles | بيك لم يستغرق طويلا حتى علم ما حدث لجوتز |
| Dünya'nın bir karara varması uzun sürmedi. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر طويلاً ليوافق عليه العالم |
| Evlilikleri uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi. | Open Subtitles | زواجهما لم يستمر طويلاً وقد عاشت غيلدا معظم حياتها في الولايات المتحدة |
| Evlilikleri uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi. | Open Subtitles | زواجهما لم يستمر طويلاً وقد عاشت غيلدا معظم حياتها في الولايات المتحدة |
| Evet neyse o kadar uzun sürmedi | Open Subtitles | بأي حال، أريد منك أن تعلم بأنها لم تدم لوقت طويل |
| Uh, birkaç haftalığına oyun gecesi yaptık. Fazla sürmedi. | Open Subtitles | لقد لعبنا مع مع مجموعه لكنها لم تدم طويلاً |
| Benim için bir ilişkiyi atlatmak hiç, bir haftadan uzun sürmedi. | Open Subtitles | أنه لم يأخذ منى أكثر من اسبوع لكى انسى اى علاقة |
| Güzel pastaneci kızın benden hoşlanması çok uzun sürmedi. | Open Subtitles | لم أستغرق وقتًا طويلًا لأدرك أنّني كنت أروق لفتاة المخبز الجميلة. |
| Zehrin devreye girmesi çok uzun sürmedi. | Open Subtitles | مفعول السم سيظهر سريعًا. |
| Ama fazla sürmedi, ailem ayırdı bizi. | Open Subtitles | لم يصمد الزواج امام رغبة عائلتى التى رات ذلك. |
| Baban da aşkı için böyle sözler vermişti. Ama bir gün bile sürmedi. | Open Subtitles | أبوك أطلق الوعود على حبه إنهم لم يدوموا حتى اليوم |
| Bana kimse elini bile sürmedi. | Open Subtitles | -لم يلمسني أحداً من قبل -نود التأكد فحسب |
| Sonraki dövüş bir dakika bile sürmedi. | Open Subtitles | "الجزء التالي من القتال لم يدُم حتّى لدقيقة" |
| Ona yardımcı oldum ama işlerin rayından çıkması çok da uzun sürmedi. | Open Subtitles | منحتها كتفي لكن لم يأخذ الأمر طويلا ً لأن يتحول لشيء أكبر |
| Sonra Rami'nin bütün gece uyumadan bölümleri defalarca izleyip her çeşit Tarikat internet sitesine girmeye başlaması uzun sürmedi. | Open Subtitles | لم يطل الأمر حتى بدأ رامي يسهر في الليل يشاهد الحلقات تكراراً متفقداً جميع المواقع الخاصة بالبرنامج |
| - Ignacio'ya elini bile sürmedi. | Open Subtitles | لم يمُدَّ يده إطلاقاً على إجناسيو |
| - Beni köstebek ilân edince parçaları birleştirmem uzun sürmedi. | Open Subtitles | بمُجرّد أن حاولت توجيه التهمة عليّ، لمْ يتطلبني وقت طويل لربط القطع معاً. |