"sıkıcılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مملين
        
    • مملة
        
    • مملون
        
    • مُملين
        
    Peyton, Haley ve Brooke gerçekten harika insanlar, ama çok sıkıcılar. Open Subtitles بيتون وهايلى وبروك رائعين للغاية ولكنة نوعا ما مملين
    - Evet, sıkıcılar ama farklı bir sıkıcılık bu. Open Subtitles - نعم, هم مملين و لكنه ملل مختلف أتعرف ماذا أقصد؟
    Bugün ufak tefek işlerim var. Çok sıkıcılar. Open Subtitles لديّ الكثير من المهمات لأقوم بها, مملة جداً.
    Dergiler güzelmiş, o kadar sıkıcılar ki okuyacağım derken ölüyordum. Open Subtitles مجلات رائعة مملة جدا،لدرجة كدت أموت بدلا من قراءتها
    Çok sıkıcılar ama düşündüm ki filmler ne kadar sıkıcıysa, Open Subtitles هم مملون كالجحيم ولكنني عثرت على ما هو املل منهم
    Tamam, Berkeley'deki arkadaşlarım iyiler hoşlar ama biraz sıkıcılar. Open Subtitles أصدقائي هنالك في "بيركلي" لطيفون ولكنهم مملون
    Ne kadar sıkıcılar. Open Subtitles أنتم مُملين جداً
    Kahramanlardan nefret ederim. Çok sıkıcılar. Open Subtitles أنا أكره الأبطال, الأبطال مملين
    Çok sıkıcılar ve onlardan nefret ediyorum. Open Subtitles أنهم مملين وأنا أكرههم
    - Bence sıkıcılar. Open Subtitles - أعتقد أنهم مملين
    Onlar, çok sıkıcılar. Open Subtitles جدا مملين انهم
    Onları da severim ama çok sıkıcılar. Open Subtitles أحبها لكنها مملة جدا
    Sadece numaralar var, ve sıkıcılar, ve çok siyah. Open Subtitles هي فقط أرقام مملة وقاتمة
    Çok sıkıcılar. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا مملة.
    Sırf çok sıkıcılar diye. Open Subtitles لانها مملة جدا
    - Çok sıkıcılar amına koyayım. Open Subtitles . إنّهم مملون جداً
    Oldukça sıkıcılar. Open Subtitles انهم مملون نوعا ما
    (Gülüşmeler) Gösterilerimde uzmanlara müsaade etmeme konusunda geçerli bir nedenim var: Çünkü gerçekten sıkıcılar. TED (ضحك ) الآن، هناك سبب وجيه حقاً لماذا لا أسمح للنقاد بالتواجد ببرنامجي : لأنهم حقاً مملون .
    Çok sıkıcılar. Open Subtitles مُملين جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more