"sıra halinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في صف
        
    • في خط
        
    - İlk defa otların böyle sulama sistemiyle tek sıra halinde ekildiğini görüyorum. Open Subtitles تلك أول مرة رأيت فيها الحشيش مزروع في صف مع الري
    Sedyeleri üç sıra halinde dizelim. Open Subtitles أحتاج إلى حداجات في صف ثلاثي في انحاء المكان
    Tek sıra halinde ilerleyin ve hızlı olun. Open Subtitles تحركوا في صف واحد، وإفعلوا ذلك بسرعة.
    Ellerini birbirine tutuştumuş ve uzun bir sıra halinde dans ettiriyor. Open Subtitles يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي و يخطوا بالرقص في خط طويل
    Tek sıra halinde. Koridoru takip edin. Dışarıya. Open Subtitles من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق
    Buradan arkadaşlar. Tek sıra halinde. Open Subtitles ثم اخرجوا إلى الميدان من هنا في خط مستقيم
    Sessizce, tek sıra halinde hareket edin. Open Subtitles أخرجوا في هدوء في صف واحد
    Panik yok, Tek sıra halinde çıkın. Open Subtitles لا تفزعوا قفوا في صف واحد
    Tek sıra halinde inmelerine yardım edin. Open Subtitles ساعدوهم في صف أحادي
    Tek sıra halinde. Open Subtitles في صف واحد ، الآن!
    Sivilleri uzun bir sıra halinde kamptan dışarı çıkartılıyorlardı. Open Subtitles في صف طويل
    Kadınlar, yaşlılar ve çocuklar sıra halinde stadyuma doğru yürüyorlardı. Open Subtitles كان هناك نساء ، كبار السن و أطفال يمشون في خط باتجاه الملعب الرياضي
    Tek sıra halinde durun tamam mı? Open Subtitles أرجو من الجميع في خط واحد من فضلكم؟
    Hayır, kurbanlarını düz bir sıra halinde gömmekle uğraşan biri için bu fazla olağandışı. Open Subtitles إستغرق كل هذا الوقت لدفن ضحاياه... في خط مستقيم. إنه أكثر عملية من هذا.
    Lütfen binadan tek sıra halinde çıkın. Open Subtitles الرجاء مغادرة المبني في خط مستقيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more