"sadece bazı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط بعض
        
    • فقط لبعض
        
    • لعلمك أن
        
    Evet. Sadece bazı eski moda, Amerikan, kız-kıza hareketleri. Open Subtitles فقط بعض جيدة، من الطراز القديم، الأمريكية، والعمل فتاة على اساس فتاة.
    Herkese söylemiyorum. Sadece bazı kız arkadaşlarıma. Open Subtitles ليس ذلك انا ذاهب حول قول الجميع، فقط بعض الصديقات.
    - Sadece bazı kıyafetler. Misafir odasına benziyor. Open Subtitles فقط بعض الملابس انها تشبه غرفة الضيوف او شيئا ما
    Sadece bazı doğulular ve Himalayalı azizlerce bilinen bir yöntem. Open Subtitles هذا مألوف فقط لبعض سكان الشرق و رجال الدين في جبال الهيمالايا
    Ben Sadece bazı şeyleri açığa çıkarmak istiyorum. Bu sefer, sadece birinin kahraman olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن أستوضح أمرا لعلمك أن في هذا الوقت يريدون شخصا أن يكون (بطلا)
    Sadece bazı beyinsiz insan gördüm. Open Subtitles فقط بعض الحمقى كانوا يحدقون بي لأنهم شاهدوا
    Sadece bazı evrakları gönderiyorsun para almayı bırakıyorlar. Kendi yolunda devam ediyor. Open Subtitles ترسل فقط بعض الأوراق و هم يتوقفون عن أخذ المال منك
    Sadece bazı insanlar, Yüce Tanrı'nın bilgeliğini kabullenecek cesarete sahip değiller. Open Subtitles إنه فقط بعض الناس لا يملكون .الشجاعة لقبول حكمة الرب
    Hayır, Sadece bazı dama bir satranç maçı gösterdi. Open Subtitles وقام خلاله، فقط بعض الداما أظهر يصل إلى لعبة الشطرنج.
    Evet, ama biz Sadece bazı adam izin veremeyiz insanların bir sürü öldürmek. Open Subtitles نعم، ولكن لا يمكننا السماح فقط بعض رجل قتل في مجمله مجموعة من الناس.
    Evet, evet. Sadece bazı beklenmedik aksilikler. Open Subtitles نعم , نعم فقط بعض المطبات الغير متوقعة
    Sadece bazı şarap şişeleri ve ilaç malzemeleri. Open Subtitles فقط بعض زجاجات الخمر و ادوات المخدرات
    Tamam mı? Sadece bazı cevaplar istiyoruz. Open Subtitles حسنا نريد فقط بعض الإجابات
    Sadece bazı söylentiler duydum. Open Subtitles فقط بعض الإشاعات.
    Sadece bazı şeyler. Open Subtitles فقط بعض الأشياء
    Sadece bazı düğün şeyleri. Open Subtitles أوه ، فقط بعض الاشياء الزفاف
    Sadece bazı yeni tekerlek izleri vardı. Open Subtitles فقط بعض اثار الاطارات الحديثه
    Sadece bazı nezaketsiz arkadaşları vardı. Open Subtitles فقط بعض أصدقائه كانوا جلفين.
    Sadece bazı şeyleri tartışmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج فقط لبعض الوقت لإصلاح الأمور.
    Sadece bazı şeyleri yeniden düzenlemeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لبعض التعديلات بالقصة
    Ben Sadece bazı şeyleri açığa çıkarmak istiyorum. Bu sefer, sadece birinin kahraman olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن أستوضح أمرا لعلمك أن في هذا الوقت يريدون شخصا أن يكون (بطلا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more