| Bu akım, tüm kültür ve coğrafyalarda 250 yıldır devam ediyor, Sahra Altı Afrika ve Güney Asya'daki bariz istisnalar hariç. | TED | وكان هذا القرار ثابت لربع الفيه , عبر الحضارات و المناطق الجغرافيه, مع استثناء صارخ من جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا |
| Sahra'yı tekrar çöle döndürenle aynı iklim değişikliğinin başka bir etkisi vardı. | Open Subtitles | الحدث المناخي الذي أعاد الصحراء الكبرى إلى تصحرها كان له أثر آخر |
| Bahsetmek istediğim son konu ise şu anda üzerinde çalıştığımız Sahra Orman Projesidir | TED | والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً |
| Sahra, yerküre üzerindeki en büyük çöldür. | Open Subtitles | الصحراء الكبرى هي أكبر الصحارى على كوكب الارض. |
| Haftaya, Sahra Çölü'nün geniş kazanındayız. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة، المرجل الواسع في الصحارى |
| Görünüşe göre bu hep oluyormuş ve sonra bir Sahra hastanesinde ortaya çıkıyorlarmış. | Open Subtitles | على مايبدو .. دائماً يحدث هذا ويُحضر الرجال إلى مشفى ميداني أو آخر |
| Alman Sahra hastanesi, St. Nicholas, Belçika - Ertesi gün | Open Subtitles | المستشفى الميداني الألماني سانت نيكولاس، بلجيكا، في اليوم التالي |
| Uzaydan bakınca Libya Sahra'sında uzak kara bir leke. | Open Subtitles | من الفضاء, كأنه ندبه سوداء, على الصحاري الليبيه. |
| Eğer endişelendiğimiz konu yoksulluk ve geliştirme ise, Sahra Çölüne özgü Afrika çok daha önemli. | TED | وان كنا مهتمين بالفقر والتنمية فأفريقيا جنوب الصحراء أكثر أهمية بكثير |
| 1957'de, Gana bağımsızlığını kazanan ilk Sahra altı Afrika ülkesiydi. | TED | في عام 1957، كانت غانا أول دولة أفريقية جنوب الصحراء الكبرى تحصل على إستقلالها. |
| Ve benim tutkum, yedi yaşında iken ailem beni Sahra Çölün kenarına, yani Fas'a götürdüklerinde canlandı. | TED | و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى. |
| Sıtma: Sahra altı Afrika'da ölüm oranlarını yüzde 75 düşüren sekiz ülke var. | TED | مرض الملاريا: شهدت ثمان بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقلص معدلات الوفيات فيها بنسبة ٧٥ في المئة. |
| Sahra Çölü’nün güney kısmı, hatta bizim San Francisco Körfezi bile. | TED | أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وحتى منطقتنا منطقة خليج سان فرانسيسكو. |
| Ve AIDS'e yakalananların sayısı %27 azaldı: Sahra Altı Afrika'da AIDS'e yakalananların sayısı yılda 600.000 azalmakta. | TED | ونسبة الإصابة بمرض الإيدز قل بنسبة 27 بالمئة نقص عدد المصابين بالمرض بمقدار 600 ألف في دول أفريقيا جنوب الصحراء |
| Bu durumda 70'lerin ortasındaki Sahra Altı Afrika'sında fabrika kurar mıydınız? | TED | هل سوف تضع مصنعاً في دول أفريقيا جنوب الصحراء في السبعينات ؟ |
| Şebekler gibi onun da ataları Sahra mültecisi. | Open Subtitles | مثل قرود المكاك اسلافه كانو لاجئين من زحف الصحارى |
| Sahra'nın şöhretine rağmen 1/5'inden azı kumdur. | Open Subtitles | بالرغم من سمعه الصحارى, أقل من الخمـس رمال |
| Sahra'da bile bazen bitkilere yetecek kadar... yağmur yağabiliyor - tabi uyum sağlamışlarsa. | Open Subtitles | حتى في الصحارى, قد يهطل المطر احيانا وتلك كافيه للنباتات ان تبقى مزوده لهم بالتكيف الحقيقي |
| Neruda'nın bir kağıt parçasına yaptığı çizimleri buldum, Tahrir'de bir Sahra hastanesinde ve Kahire'deki Mamluk anıtmezarından bir 'hayır' almaya karar verdim. | TED | وجدت عملا لنيرودا مخربشا على قطعة ورق في مستشفى ميداني في ميدان التحرير, وقررت أن آخذ لاء من الضريح المملوكي في القاهرة. |
| Alman Sahra Askeri Hastanesi, St. Nicholas Temmuz 1917 | Open Subtitles | المستشفى الميداني الألماني، سانت نيكولاس يوليو 1917 |
| Biz diyoruz ki, bir arabayı Sahra'da, kutuplarda veya... fırtınalarda sorunsuz bir şekilde sürebilirsiniz. | Open Subtitles | قلنا انه يمكن قيادة السيارة في الصحاري وفي الثلوج او قيادتها وسط الاعاصير او العوالق الترابية وستعمل بكفاءة |
| Kuzey Afrika'da bir Sahra hastanesinde görev yaptığını biliyor. | Open Subtitles | هو يعلم أنك خدمت فى شمال أفريقيا بالمستشفى الميدانى العسكرى. |
| Sahra'ya dön. | Open Subtitles | العوده إلى سهارى |
| Batı, Sahra Altı'ndaki ülkelerin borçlarını gayri safi yurt içi hasılanın (GSYH) %70'inden %40'ına, yani neredeyse yarısına kadar, düşürecek borç affı programları uyguluyor. | TED | قام الغرب بتقديم برامج إعفاء الديون والتي خفضت دين دول صحارى أفريقيا إلى النصف من 70 بالمئة إلى 40 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي |
| Ta ki Sahra Çölü'nde geçirdiğim kazaya kadar. | Open Subtitles | حتى تعرضتُ لحادثة في صحاري "الصحراء". |
| 7,000 yıl önce Sahra, nehirler ve göllerle çevrili bir yerken çöle dönmüştür. | Open Subtitles | قبل 7000 سنة مضت , كانت الصحراء الكبرىممرَّاًلشبكةمنالانهاروالبُحيرات، والتي إختفت بينما تتحول الى صحراء |