"sana söylemeliyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أخبرك
        
    • عليّ أن أخبرك
        
    • عليّ إخبارك
        
    • علي أن أخبرك
        
    • علي إخبارك
        
    • أن أخبرك أن
        
    • أخبرك لقد
        
    • أن أخبرك بأني
        
    Ve şu anda Sana söylemeliyim ki bunun olasılığı, fazla değil. Open Subtitles وأنا يجب أن أخبرك فى هذه اللحظه الإحتمالات ؟ ليست جيده
    Pekala, Sana söylemeliyim ki, Steve, onun hakları var. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن أخبرك ستيف إنه ضمن حقوقه
    Sana söylemeliyim ki, yıllardır senin çok büyük hayranınım. Open Subtitles عليّ أن أخبرك لقد كنت مناصرًا مناصرًا كبيرًا لك على مرّ السنين
    Ama Sana söylemeliyim, dostum, bu kızda bir şeyler var. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبرك يا رجل هناك شيء ما حيال تلك الفتاة
    Aslında Sana söylemeliyim, Aslında yoldayım, Open Subtitles إلاّ أنّ عليّ إخبارك بأنّني جيّد بطريقتي
    Ama Sana söylemeliyim ki, benim olduğumdan daha cesursun. Open Subtitles لكن علي أن أخبرك إنك أشجع مما كنت أنا عليه بكثير
    Joe,Sana söylemeliyim... bu polis olayı hiç te düşündüğüm gibi heyecanlı gitmiyor. Open Subtitles علي إخبارك بخصوص موضوع الشرطة إنها ليست مثيرة مثلما توقعتها
    Sana söylemeliyim, restoran işi ustalık isteyen bir yatırımdır. Open Subtitles لابد أن أخبرك أن المطعم إستثمار صعب جداً
    Ve Sana söylemeliyim, ikinizin bir geçmişi olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً
    Bak Sana söylemeliyim. Bütün bunları anlayamıyorum. Open Subtitles يجب أن أخبرك أننى لا أفهم هذا على الإطلاق
    Sana söylemeliyim. İyi bir şey yakalamışsın. Open Subtitles أتعرف أننى يجب أن أخبرك ببعض تعبيرات القبض هنا
    Çok büyük bir hata yapıyorsun ve Sana söylemeliyim ki, bu senin son şansın. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة
    Sana söylemeliyim, küçük kardeş, sen hep babamın gözdesi oldun. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا أخي الصغير, لطالما كنت التفاحة في نظر أبي...
    Onun müthiş bir hikâye anlatıcısı olduğunu Sana söylemeliyim. Open Subtitles عليّ أن أخبرك إنها راوية فريدة من نوعها
    Peki akıl hocan olarak Sana söylemeliyim, Open Subtitles حسناً ، كـ معلمك ، عليّ أن أخبرك
    Sana söylemeliyim, beni şaşırttı. Open Subtitles عليّ إخبارك مع ذلك، لقد فاجأني.
    Sana söylemeliyim ki bana gençliğimi hatırlatıyorsun. Open Subtitles عليّ إخبارك. بأنكِ تذكرينني بشبابي.
    Biliyorum Profesör Fang ayarladı bunu, fakat Sana söylemeliyim, bu kadında yolunda gitmeyen bi şeyler var. Open Subtitles أعلمُ بأن البروفسورة فانغ قد رتبت هذا ولكن علي أن أخبرك هناك شيء خاطىء بتلك المرأة
    Sana söylemeliyim Silas... yanında çalıştığını duyduğum Bay Swearengen var ya... Open Subtitles علي أن أخبرك يا (سايلاس) أن السيد (سويرنجن) الذي سمعتك تقول إنك تعمل عنده
    Şunu Sana söylemeliyim ki Jillian, taşınma işi oldukça iyi gidiyor. Open Subtitles علي إخبارك .. جيليان هذه الخطوة تعمل بـ نجاح حقاً
    Pekâlâ, dinle, Sana söylemeliyim ki ben pek de iyi bir öğretmen sayılmam. Open Subtitles حسناً، انصت، ينبغي علي إخبارك بأني لست معلم جيد جداً
    Pekala, başkan, Sana söylemeliyim ki bu şehir ve çevresinde kalan 30 kilometre çapındaki alan şu andan itibaren ve resmi olarak, Alman işgali altındadır. Open Subtitles حسناً، أيها العمدة، يجب أن أخبرك أن هذهالبلدةوالمنطقةالمحيطةبها.. داخلنطاق30 كيلومتر .. منذ هذه اللحظة، ورسمياً، أصبحوا قيد الإحتلال الألماني
    Sana söylemeliyim ki, bu uygulamanın %5 düşükle sonuçlanma ihtimali var. Open Subtitles يجب أن أخبرك, أن هناك إحتمال 05% بأن تجهضين نتيجة العملية هذه
    Sana söylemeliyim Gray'i buldum. Open Subtitles ... أردت أن أخبرك لقد وجدت جراي
    İç İşleri Bakanı'yla konuştuğumu Sana söylemeliyim. Open Subtitles ويجب أن أخبرك بأني تحدثت مع وزير الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more