| Malzemeleri iyi bilin. Kutuda yazanları okuyun. Hatta, satır aralarını okuyun. | Open Subtitles | اعرفوا المكونات، اقرأوا ما على العلبة في الواقع اقرأوا بين السطور |
| Hastaların bizim çalışmalarımızda epilepsi tedavisi görmek için 12 sayfa, tek satır aralıklı, onam formu okumaları gerektiğine inanabiliyor musunuz? | TED | هل تصدق، ١٢ صفحة ، بمسافة واحدة بين السطور على المريض قراءتها قبل خضوعهم للعلاج التجريبي من مرض الصرع؟ |
| Üçüncü satırdaki girinti, bu satır kendini tekrar edecek demektir. | TED | المسافة تبين أن السطر الثالث هو الذي سوف يعاد. |
| Bir sonraki satır: Bir gövde yap. | TED | السطر التالي من التعليمات الرمزيه: تكوين ساق. |
| Sadece 3 satır kod ile aynı şeyi yapabiliyorken neden 100 satırdan fazla kod yazasınız ki? | TED | لماذا تكتب أكثر من 100 سطر من الترميز، بينما يمكنك القيام بنفس العملية بـ 3 أسطر فقط؟ |
| Şu tuhaf satır fetişlerinden falansan söyle de ben de biliyim. | Open Subtitles | فقط اخبريني ما إذا كان لديك ساطور غريب أو شي ما |
| Çünkü, bazen, yazdıklarının satır aralarına bakmak onu anlamak için gereklidir. | Open Subtitles | لأنه، في بعض الأحيان يجب عليك القراءة بين الأسطر لتفهمي مقصدها |
| Okuyamıyorum ama bir sonraki satır diyor ki: | Open Subtitles | لا أستطيع قراءتها لكن السطور التاليه تقول |
| satır aralarını okuyarak, Billy'e karşı hâlâ bazı şeyler hissediyor olabileceğini düşündüm. | Open Subtitles | بقراءة مابين السطور.. اعتقد أنك ربما ماتزالين تكنين مشاعر نحو بيلي |
| Etrafta tembellik ediyorsun, birkaç satır yazıyorsun kahve dükkânlarında çene çalıyorsun. | Open Subtitles | تكتب بعض السطور تصنع بعض الأحاديث في المقاهي |
| Artı, bir kez bile burada durursan satır aralarını okumayı öğrenmelisin. | Open Subtitles | وعندما تبقى هنا فترة، تتعلم القراءة بين السطور. |
| Binlerce satır kod olmalı, samanlıkta iğne aramak gibi. | Open Subtitles | قد تكون بين الآف من السطور البرمجية إنها مثل البحث عن إبرة في كومة قش |
| İlk satır kendimi güvende hissettiriyorken ikinci satır kalbimi söküp, hayatın acı gerçeğini yüzüme çarpıyor. | Open Subtitles | و فى السطر التالى نزعت قلبى و صفعتنى على وجهى و جعلتنى أستيقظ على الحقيقه المره |
| - İkinci satır, "42 Wallaby Caddesi". | Open Subtitles | وا , وا , واو السطر الثانى 42 طريق والابى |
| Yani, anahtar metnin sayfa numarası sayfadaki satır sayısı ve o satırdaki harfin numarası. | Open Subtitles | إذن هي كرقم الصفحة في نص المفتاح، السطر في الصفحة، والحرف في ذلك السطر. |
| Bir kaç satır kalmıştı. Yemeği bıraktım ve sessizce oturdum. | Open Subtitles | .ما تبقى من أسطر توقفت عن الأكل وفضلت صامتة |
| Lordum, bunu ispatlayabilirim, gece yarısı tamamen savunmasız bir şekilde papağan uyurken bu maymun satır büyüklüğünde bir bıçakla papağanı öldürmeye teşebbüs etti. | Open Subtitles | سأثبت لك سيدي أنه في منتصف الليل وحينما كان الببغاء نائماً لا يقدر الدفاع عن نفسه جاء هذا القرد ومعه سكين بحجم ساطور |
| satır aralarını oku. Bana pis kokular geliyor. | Open Subtitles | اقرأ بين الأسطر و سأقول كأن الأمر يبدو فيه الكثير من لحقائب السوداء |
| Genelde üç satır aldığımda şanslı saydığım için kendimi.Tebrikler! Teşekkürler | Open Subtitles | أظن ذلك في الحقيقة أنا محظوظة لو أحصل على ثلاثة سطور |
| Bu inanılmaz siyah demirden satır bu yemeğin gerçek sırrıdır. | Open Subtitles | هذا الساطور المدهش ذو الحديد الأسود. السر الحقيقى لهذا الطبق |
| Doğal lisan işleme algoritmaları ile, - baştan sona, satır satır okuma yapabilen bir tür bilgisayar - anahtar kavramları ortaya çıkarıyoruz. | TED | يمكننا أن ناخذ طريقة ترتيب الكلام واللغه إلى نوع من القراءة عن طريق مع جهاز كمبيوتر، سطراً سطراً، لاستخراج المفاهيم الرئيسية منه |
| Yazarların yanındayım. "satır" nın birkaç sahnesini izledik | Open Subtitles | إنني بقسم التنقيح شاهدنا تواً محذوفات فيلم "الجزّار" |
| satır satır gidebilir daha kısa bir yol bulmaya çalışırım. | Open Subtitles | يمكنني أن أراجعه سطر سطر و أحاول إيجاد طريقة أقصر |
| Sonra bir istasyonda iniyor, pardösüsünü açıyor ve kocaman bir satır çıkarıyor. | Open Subtitles | من ثم توقفوا في المحطة، هو قد فتح محطفه و أخرجها منها ساطوراً كبيراً |
| İki çarpı iki boyutunda olsunlar, yani iki satır, iki sütun. | TED | لنجعلهم اثنان ضرب اثنان ، أي سطرين ضرب عامودين . |
| Kanapede uzandığını ve farklı karakterler arasında gidip gelerek satır satır her satırı tweet attığını söyledi. | TED | أستقلت على أريكتها وأخذت تتردد ذهاباً وإياباً بين مختلف الشخصيات تغرد كل سطر , سطر بسطر |
| Hiçbir simetriyi hiçbir satır veya sütunda ikinci defa göremezsiniz. | TED | لا تجدون مرتين أي تماثل في أي عمود أو صف. |
| satır aralarında gizlenmiş birkaç mesajı anlayacaktır, seni temin ederim. | Open Subtitles | دسست فكرة أو فكرتين بين الاسطر وأؤكد لك أنها فهمتهما |