"sauvage" - Translation from Turkish to Arabic

    • سوفاج
        
    • ساوفاج
        
    Monsieur Sauvage, Majesteleri Kraliçe adına... size Kule'ye hoşgeldiniz demek istiyorum. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    Sonra da Sauvage'ı rehine olarak kullanıp bu lanet yerden çıkarız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا استعمال سوفاج كرهينه وبذلك يمكننا الخروج من هنا,هل هذا واضح؟
    Dierdre Sauvage. Aşk romanı yazan kadın Open Subtitles ديدري سوفاج تلك التي تكتب الروايات الرومنسيه
    Sauvage'ın milyarlık L7 imparatorluğu, English, 60 ülkede 400'ün üstünde hapisanede iş yapıyor. Open Subtitles سوفاج الامبراطور البليونير, انجليش انه يدير ويمتلك اكثر من 400 سجن في 60 دولة
    Siz eskiden ABD ordusunda görev yapan, Philippe Sauvage mısınız? Open Subtitles هل انت "فيليب ساوفاج" المتقاعد من الجيش الامريكي ؟ ؟
    Ama Sauvage'ın işin içinde olduğunu söylemiyorsun değil mi? Open Subtitles تماماً سيدي لكن انت لا تقصد ان سوفاج متورط في ذلك؟
    Sauvage binlerce insan çalıştırıyor. Open Subtitles لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص
    Bu akşam Sauvage'ın yeni Fransız büyükelçisi için verdiği resepsiyona gidiyorum. Open Subtitles حسناً الليله ساكون عند سوفاج من اجل السفير الجديد
    Sauvage'ın karargahına gizlice gireceğiz. Open Subtitles من اجل عمليه الليله سوف نذهب لاقتحام مركز قياده سوفاج
    Biliyorum ki Sauvage tüm bunların arkasında ve bu gece delilleri ele geçireceğiz. - Bir sorun mu var efendim? Open Subtitles انا اعلم ان سوفاج وراء كل ذلك والليله سوف نذهب لنحصل على الدليل
    Hedefimiz bu, Sauvage'ın karargahı, Şehir Hastanesinin hemen yanı. Open Subtitles هذا هو هدفنا مركز قياده سوفاج بجانب مستشفى المدينه
    - Sonra burdaki pencereden girersiniz, güvenli koridordan geçip Sauvage'ın ofisine sızarsınız. Open Subtitles نعم ثم تفتح فتحه في تلك النافذه سوف اجهز الممر الذي سيقودك الى مكتب سوفاج لتخترقه
    Şimdi, neden Sauvage kendisini kral ilan ettirmek istiyor? Open Subtitles أنا لن أكذب عليك هذا هو محلول الحقيقة والآن لماذا يريد سوفاج أن ينصب نفسه ملكاً؟
    Çünkü tüm büyük suçlular Sauvage'ın hapisanelerinden altı ayda çıktı ve... onun şirketlerince işe alındı. Open Subtitles لأن جميع المجرمين الخطرين الذين أطلق سراحهم من سجون سوفاج منذ ستة أشهر قد تم توظيفهم في في احدى شركات سوفاج
    Pascal Sauvage taç giyme töreninin... bu perşembe yapılmasını istedi. Open Subtitles طلب باسكال سوفاج تتويجه رسمياً اليوم الخميس
    Monsieur Sauvage'ın iyi bir kral olacağına ve... eski kurumlarımıza modern Avrupa'nın en iyi şeylerini getireceğine inandığını söyledi. Open Subtitles وأنه يعتقد أن باسكال سوفاج سيكون ملكاً جيداً لانجلترا و سيجلب كل ما هو جيد في أوروبا الحديثة إلى بلد أجدادنا
    Ben salonun bu tarafından odaya aniden girip Sauvage'ı esir alayım. Open Subtitles يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج
    Sauvage ülkeyi o sahte başrahiple ve... gizli işleriyle kandırmış olabilir, ama beni kandıramaz. Open Subtitles الان يمكن ان يكون سوفاج قد خدع الدوله برئيس الاساقفه المزيف وذلك البرنامج السري لكنه لم يخدعني
    Sadık yardımcım orda Sauvage'ın bu ülke için kurduğu... hain planlarını gösteren bir DVD ile duruyor. Open Subtitles مساعدي المخلص مستعد لعرض القرص و الذي يعرض خطه سوفاج بشأن هذه الدوله
    Bak, iyi bir başlangıç yapmadığımızın farkındayım bay Sauvage, tamamen benim suçum. Open Subtitles ادرك تماماً اننا لم نكن متفقين تماماً سيد "ساوفاج", هذا خطأي كلياً
    Bu Philippe Sauvage. Afganistan ve Irak'ta birlikte hizmet ettik. Open Subtitles هذا "فيليب ساوفاج" خدمنا معاً في افغانستان والعراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more