| Yapay özlem savaş gibi ciddi olaylarda dahi çalışabiliyor. | TED | والحنين مزيف يعمل حتى في مواضيع خطيرة مثل الحرب. |
| Belki daha önemli konuları düşünüyordur. İngiltere'yle gireceğimiz savaş gibi. | Open Subtitles | ربما هو قلق بمسائل أكثر أهمية مثل الحرب المقبلة مع انجلترا |
| Dünya Savaşı sırasında hardal gazı saldırılarıyla... çirkin yüzünü ilk defa gösteren kimyasal savaş gibi... teknolojik iğrençliklerle de karşı karşıyayız. | Open Subtitles | والآن لدينا التكنولوجيا الرهيبة مثل الحرب الكيميائية والذى قامت باكتشاف الغازات القاتلة اثناء الحرب العالمية الثانية |
| Tıpkı savaş gibi - kontrol dışı, sonsuz ve nedensiz. | Open Subtitles | .كالحرب. خارج عن السيطرة , لا ينتهي , ليس له سبب |
| savaş gibi. | Open Subtitles | -أجل، ولكنك تنظر لها، وترى أنها كالحرب |
| Şehri altüst eden ve yoluna çıkan her şeyi silip süpüren bir savaş gibi. | Open Subtitles | مثل الحرب التي تجتاح الدول وتحرق كل شي في طريقها |
| savaş gibi ufacık bir şeyin neşelerini kaçırmasına izin vermezler. | Open Subtitles | لن يتركا شيئاً صغيراً مثل الحرب يوقفهما عن التسلية |
| Soğuk savaş gibi. Eğer konuşmayı denersem, sen ... | Open Subtitles | الأمر مثل الحرب الباردة إذاحاولتأن أتحدث،أنت... |
| Eminim ki, savaş gibi bir durumda, onlara diğerlerinin canlarını kurban etmemeyi söyleyen ahlak hiçbir işe yaramazdı. | Open Subtitles | ...أنا متأكد أن الأخلاق التي تقول لهم بعدم التضحية بأرواح الأخرين لن تبقى, في أوضاع مثل الحرب |
| - Ülke artık onun savaşı tartışma gibi tartışmayı ise savaş gibi yaptığını konuşuyor. | Open Subtitles | -البلاد بدأت تقول : بأنه يحارب نقاشاته مثل الحرب! والحرب مثل مناقشة! |
| Bütün kahrolası savaş gibi yalandı! | Open Subtitles | مثل الحرب, كان خدعة. |
| Aslında savaş gibi bir şeydi. | Open Subtitles | كان نوعاً ما مثل الحرب |
| Modern bir savaş gibi. | Open Subtitles | انها مثل الحرب الحديثة. |
| Daha çok savaş gibi. | Open Subtitles | الأمر يبدأ كالحرب. |
| Daha çok savaş gibi. | Open Subtitles | الأمر يبدو كالحرب. |
| savaş gibi. | Open Subtitles | كالحرب. |