"saygı göstermeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نحترم
        
    • إحترام
        
    • احترامهم
        
    • يجب أن تحترم
        
    Bu, Roma'dan bize kalan eski eserlere, anıtlara... saygı göstermeliyiz anlamına geliyor. Open Subtitles ماذا يعنى ذلك؟ يعنى ، أننا يجب أن نحترم الآثار التذكارية . الخراب الذى تركته لنا روما
    Daha uzun yaşarsın. Buralarda sessiz ve kibar ol çünkü saygı göstermeliyiz... - Bayanlar... baylar. Open Subtitles والان كن أكثر تهذيبا لأننا يجب أن نحترم السيدات والسادة
    Eğer bayram sezonumuzun kapsamlı olmasını istiyorsak keçileri kaçırmışların da görüşlerine saygı göstermeliyiz. Open Subtitles إذاً رغبنا فعلاً بجعل موسم الإجازة، شاملاً علينا جميعاً إحترام وجهات النظر المضروبة
    Bay Solo'nun kararına saygı göstermeliyiz. Onunla ilgilenmem için bana biraz izin verin. Kendinizi rahat hissedin. Open Subtitles يجب إحترام رغبة السيد سولو إعذرونى لحظة لأهتم به , خذوا راحتكم
    Ve biz hepsine saygı göstermeliyiz. Open Subtitles وعلينا احترامهم جميعا.
    Buna saygı göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن تحترم هذا.
    Hayatta birbirimize saygı göstermeliyiz. Open Subtitles فى الحياة ,يجب أن نحترم بعضنا البعض
    Belki de buna saygı göstermeliyiz. Open Subtitles لربما يجب أن نحترم ذلك
    Kararına saygı göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحترم قراره
    Böyle bile olsa, onun isteklerine saygı göstermeliyiz. Open Subtitles ورغم ذلك يجب أن نحترم رغباته
    Özeline saygı göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحترم خصوصيته
    Annemizin isteğine saygı göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحترم أمنا.
    Barış anlaşmaları bulunmaktadır.Prosedüre saygı göstermeliyiz. Open Subtitles كلّ ذلك ضمن إتفاقيّة السلام لذا يجب علينا جميع إحترام الإجراءات
    Constance, hepimizin kullanmak istediği bir sürü renk var ama Anna'nın fikrine saygı göstermeliyiz. Open Subtitles -هناك الكثير من الألوان يا كونستانس التى نحب جميعا إستخدامها ولكن علينا إحترام رأى آننا
    Yasaya saygı göstermeliyiz! Open Subtitles يجب علينا إحترام القانون
    Onun son arzusuna saygı göstermeliyiz. Open Subtitles علينا إحترام أمنيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more