| Ama Seibei tek istediği, oğlunun kontrolü ele geçirmesi. | Open Subtitles | لكن (سيوبي)، أراد لأبنه أن يمتلك كل أرضه |
| Tazaemon artık zavallı budalanın teki. Seibei'nin kazanması için bütün gün davul çalıp duruyor. | Open Subtitles | الآن (تازمون) مغفل تافه، يصلي بالطبل طيلة اليوم لنصرة (سيوبي) |
| Seibei, Ushitora, kumarbazlar... Onlarsız burası cennet olur! | Open Subtitles | (سيوبي)، (أوشيتورا)، والمقامرون، المكان سيكون أفضل بدونهم |
| Kes, dingonun ahırı değil burası! Buralarda kalacaksan, Seibei'ye git. | Open Subtitles | اسكت، هذا ليس دار بغاء، لتقيم عند (سيوبي) |
| Sen bir altın madenisin. Şimdi seni Ushitora'ya şantaj yapmak için kullanabilir veya Seibei'ye satabilirim. | Open Subtitles | الآن يمكنني بيعكما إلى (سيوبي) أو إستغلالكما لإبتزاز (أوشيتورا) |
| Seibei, senin yaptığın kalleşlikti. Artık berabereyiz. | Open Subtitles | (سيوبي) لقد مارست خدعت قذرة، نحن متعادلين الآن |
| Seibei'nin yerinde. Ushitora oraya taşındı. | Open Subtitles | في دار (سيوبي)، (أوشيتورا) إنتقل إلى هناك |
| Ama Seibei, oğlunun tüm bölgeyi ele geçirmesini istiyor. | Open Subtitles | لكن (سيوبي)، أراد لأبنه أن يمتلك كل أرضه |
| Şimdi Tazemon çaresiz bir budala. Seibei'nin kazanmasını umarak, dua davullarını bütün gün bangır bangır çalıyor, | Open Subtitles | الآن (تازمون) مغفل تافه، يصلي بالطبل طيلة اليوم لنصرة (سيوبي) |
| Seibei, Ushitora, kumarbazlar. Burası onlarsız daha iyi olacak. | Open Subtitles | (سيوبي)، (أوشيتورا)، والمقامرون، المكان سيكون أفضل بدونهم |
| Sessiz olun. Burası kerhane değil. Eğer kalmak istiyorsan, Seibei'nin yerine git. | Open Subtitles | اسكت، هذا ليس دار بغاء، لتقيم عند (سيوبي) |
| Sen bir altın madenisin. Şimdi seni Seibei'ye satabilir,ya da Ushitora'ya şantaj yapmak için kullanabilirim. | Open Subtitles | الآن يمكنني بيعكما إلى (سيوبي) أو إستغلالكما لإبتزاز (أوشيتورا) |
| Seibei, kalleşlik yaptın. Şimdi gene eşit durumdayız. | Open Subtitles | (سيوبي) لقد مارست خدعت قذرة، نحن متعادلين الآن |
| Seibei genelev işletir Çok fazla kadını vardır. Ama işleri pek iyi değil. | Open Subtitles | (سيوبي) يدير دار بغاء، لكن أحواله سيئة |
| Seibei ile arası bozuldu ve kendi mafyasını kurdu. | Open Subtitles | انفصل عن (سيوبي) وأصبح رب عمل نفسه |
| Seibei'ye centilmence bir şans daha vermeden olmaz. | Open Subtitles | ليس قبل أن أمنح (سيوبي) فرصة عادلة |
| Seibei'nin adamlarından biri konuştuklarını duyup yakaladı. | Open Subtitles | أحد رجال (سيوبي) سمعهما، وأمسك بهما |
| Öyle konuşma. Geri çevirirsem Seibei'ye gider. | Open Subtitles | حسناً، لو رفضته سينضم إلى (سيوبي) |
| Yardım isterse, Seibei eder. | Open Subtitles | (سيوبي) سيقدم له العون لو سأله |
| Seibei bir genelev işletir. Pek çok kadın var. Ama işleri iyi değil. | Open Subtitles | (سيوبي) يدير دار بغاء، لكن أحواله سيئة |