| Aslında, ... ...biz, enformel ve geleneksel sektörleri görmezden geldik. | TED | في واقع الأمر ، نحن أهملنا القطاعات غير الرسمية والتقليدية. |
| Yapmaya çalıştığımız şey aslında uyuşmaz sektörleri bir araya getirmek. | TED | ما نحاول فعله هو جذب القطاعات غير المحتملة إلى المائدة. |
| Tamam, Afrika'yı enformel ve geleneksel sektörleri... ...görmezden gelerek kalkındıramazsınız. | TED | حسنا ، لا يمكننا النهوض بإفريقيا إذا تجاهلنا القطاعات غير الرسمية والتقليدية. |
| Ani güç kesintileri için tüm sektörleri kontrol et. | Open Subtitles | افحص كل القطاعات التى بها تعتيم والتى بها ارتفاع مفاجىء فى الكهرباء |
| - Atlanmış sektörleri mi diyorsun? | Open Subtitles | أتقصدين القطاعات الناقصة؟ نعم, القطاعات الناقصة |
| Şifreleme karmaşık. Jamey'e sektörleri ayırmasını söyledim. Bir tanesini açtı. | Open Subtitles | التشفير معقد ، لقد طلبت من "جيمي" عزل القطاعات و هى تعزل واحداً الان |
| A ve K sektörleri arasında kimse geçmemiş, temizler. | Open Subtitles | "لم يغادر أحد القطاعات من "أ" إلي "ك إنهم خاليون - حسناً - |
| 1'den 8'e tüm sektörleri aradık ve tüm bölgeyi. | Open Subtitles | لقد غطينا كل القطاعات من 1 إلى 8 كل شيئ إلى جنوب ( سينكا) ـ |