"seni de" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت أيضا
        
    • أنت أيضاً
        
    • انت ايضا
        
    • عليك أيضاً
        
    • أنت أيضًا
        
    • وأنت أيضاً
        
    • أنتِ أيضاً
        
    • أنتَ أيضاً
        
    • انت ايضاً
        
    • أنت كذلك
        
    • وأنت كذلك
        
    • وأنت أيضا
        
    • وكذلك أنت
        
    • وأنا أيضًا
        
    • بك أيضاً
        
    Babasıyla yatmak hoşuna gidiyordu. Onu öldürdü ve Seni de öldürecek. Open Subtitles لقد أحبت معاشرة أبيها ثم قتلته وسوف تقتلك أنت أيضا
    Seni de. Bayağı oldu, ha? Open Subtitles و أنت أيضا ، لقد مر بعض الوقت أليس كذلك ؟
    Bu genç kadını personelinden birinin öldürdüğünü, senin de bilgi sakladığını öğrenirsek, o kişiyi içeri atmakla kalmam, Seni de atarım. Open Subtitles إذا علمنا بأن شخصاً في الطاقم قتل تلك الفتاة وأنت تخفي المعلومات سوف أضع ذلك الرجل في السجن لكن أنت أيضاً
    Güzel mesleğimi mahvedenler de gri giyiniyordu, Seni de mahvedebilirler. Open Subtitles الرجال ذو الزى الرمادى افسدوا حرفتى الجميله وخذ حذرك , والا افسدوك انت ايضا
    Dikkat et Erin, bu Seni de kapsıyor. Open Subtitles انتبهى يا إيرين لأن ما سأقوله ينطبق عليك أيضاً
    Seni de öldürmeyeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلم أنّه لا يُخطّط لـ قتلك أنت أيضًا ؟
    Seni anlıyorum, Virginia ve Seni de, Bill. Open Subtitles لقد سمعتِك يا فرجينيا وأنت أيضاً يا بيل.
    Sadece Jonas'ı değil, Seni de istiyoruz. Open Subtitles واعلمي أننا فقط لا نريد جوناس نحن نريدك أنت أيضا
    Diğerlerini geri getirdim, Seni de getirebilirim. Open Subtitles لقد أعدت الآخرين لذا يمكنني اعادتك أنت أيضا
    Ve dikkatli ol çünkü Seni de oyuna getiriyor. Open Subtitles وتوخي الحذر 'السبب انه ليس امامه لحوم البقر مع أنت أيضا.
    Bunun Seni de zehirlememesi mucize olurdu. Open Subtitles كانت ستكون معجزة أن لا يفسدك السمّ أنت أيضاً
    Seni tutukluyorum. Seni de. Şu telefon kulübesine girin. Open Subtitles أنت موقوف، والأمر نفسه لك أنت أيضاً ادخلوا كابينة الهاتف، هيا
    Eğer herhangi bir şekilde bu işi berbat edersen, Seni de öldürürüm. Open Subtitles و إذا عبثت بهذه العملية بأى طريقة سأقتلك انت ايضا
    Üremeden söz etmiyorum. Sen de dinle, çünkü bu Seni de etkiliyor. Open Subtitles لست أتكلّم عن الولادة وانصتي لإنّ هذا يؤثّر عليك أيضاً.
    Daha yeni annemi kaybettim. Seni de kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لقد خسرتُ امي، ولا أريد أن أخسرك أنت أيضًا
    Ve Seni de, Çavuş Carlino. Seni de istiyorum. Open Subtitles " وأنت أيضاً , أيها الرقيب "كارلينو أريدك أيضاً
    Willow, bunu yaparsan Warren'ın Seni de mahvetmesine izin vermiş olursun. Open Subtitles ويلو , لو فعلتي ذلك فستسمحين لوارين بأن يدمرك أنتِ أيضاً
    Hayır. İkiniz beni tuzağa düşürdünüz. Warren Seni de satacaktı. Open Subtitles أنتما الاثنان أوقعتما بي ,وبعدها وارين كان سيتخلي عنك أنتَ أيضاً
    Babanı arayacağım, Seni de alsın götürsün. Open Subtitles ساعاود الاتصال بوالدك هنا يستطيع اخذك انت ايضاً
    Seni de, canım, başka bir şekilde olsa asla sana söylemezdim. Open Subtitles أنت كذلك يا عزيزتـي بطـرق أكثـر من مـا أستطيـع أن أخبـرك بهـا
    - Seni de. Seni buraya getiren ne? Open Subtitles وأنت كذلك , مالذي أتى بك إلى هنا ؟
    Bak Alyson, birisinin Billy ve arkadaşlarını kasten zehirlemiş olabileceğini sanıyoruz ve Seni de. Open Subtitles انظر، أليسون، ونحن نعتقد أن شخصا ما قد يكون سممت عمدا بيلي ورفاقه، وأنت أيضا.
    - Ben kaçayım. Seni görmek çok güzeldi. - Seni de. Open Subtitles يجب أن أنطلق , من الجيد رؤيتك - وكذلك أنت -
    Evet, Seni de. Open Subtitles .أجل , وأنا أيضًا
    Tatlim, birkaç arkadas edinsen belki Seni de ararlardi. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ،ربما إن كان لديك أياً من الأصدقاء كانوا سيتصلون بك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more