| Ben hiç böyle yapmazdım. Seni ne sinirlendirir? | Open Subtitles | ما الأشياء التي تزعجك ما الذي يجعلك تفقد صوابك |
| Seni ne sinirlendirir? | Open Subtitles | ما الأشياء التي تزعجك ما الذي يجعلك تفقد صوابك |
| Kısacası asıl soru Seni ne gevşetir ve rahatlatır. | Open Subtitles | إذا, السؤال هو ما الذى يجعلك تستريح وتسترخى؟ |
| Rus bir haydut için çalışmaya hazır olduğuna Seni ne düşündürdü? | Open Subtitles | و ما الذي جعلك تظن أنك جاهز للعمل مع زعيم عصابة روسي؟ |
| Seni ne zaman sinemada görsem gözlerin yerden kalkmıyordu. | Open Subtitles | ،أتعلم في كُل مرة أراك في قاعة السينما .عينيك تنظر إلى الأرض |
| Seni ne üzerinde çalıştırıyor? | Open Subtitles | حسناً, ما الذي تريده منك أن تفعله لها؟ |
| Seni ne zaman tekrar görebilirim? | Open Subtitles | أذن متى أستطيع أن أراك مرة أخرى |
| Söylesene adamların Seni ne zaman sevip sana saygı duyacaklar? | Open Subtitles | الفوز لا يعني محبة رجالك لك أو حتى إحترامهم لك |
| Bu çocukla oynamak için dışarıda olduğun zamanlarda, ...sertifikasız bir personele sınıfını bıraktığın için, ...Seni ne kadar hızlı kovabileceğimi konuşalım. | Open Subtitles | لنتحدث عن كم انني سريع بامكانيتي لطردك وتحويل صفك الى مكان لاناس غير معتمدين وكيف قمت تعبث انت وذالك الفتى |
| Nasıl anlatayım Seni ne kadar çok sevdiğimi? | Open Subtitles | كيف أعبر لكى عن مدى حبى لكى |
| Benim için en önemlisi bu Seni ne mutlu edecekse onu yap. | Open Subtitles | وذلك أكثر شيء مهم بالنسبة لي بأنّك تقومين بما يجعلك سعيدة |
| Bunun Seni ne kadar sinirlendirdiğini anlayabiliyorum, Sharon. | Open Subtitles | " أنا أرى الغضب الذي جعلك هكذا " شارون |
| Seni ne her şeyden daha fazla mutlu eder? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك أكثر سعادة من أيّ شيء آخر ؟ |
| Polissem bu Seni ne yapar? | Open Subtitles | إذا كنت شُرطي, ما الذي يجعلك أنت؟ |
| Seni ne mutlu eder? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك سعيدًا؟ |
| Seni ne mutlu eder? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك سعيداً؟ |
| Seni ne üzdü bebek? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك حزينة هكذا يا عزيزتى ؟ |
| Bu konuyu düşünmeye Seni ne itti? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد أنه كذلك؟ |
| Bu noktada yaşamın hakkında yazmaya Seni ne yönlendirdi? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تقرر أن تكتب عن حياتك في هذه المرحلة؟ |
| Dostun olarak, senin için endişelenen biri olarak soruyorum Seni ne bu hale getirdi? | Open Subtitles | بمثابة صديقك وشخص يقلق عليك ما الذي جعلك هكذا؟ |
| Ayaklarının ağrıması çok tuhaf, çünkü Seni ne zaman görsem oturuyorsun. | Open Subtitles | أتعلم , هذا غريب جداً أن قدمك تؤلمك لأنه في كل مرة أراك أشعر كأنك تجلس |
| Seni ne üzerinde çalıştırıyor? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي تريده منك أن تفعله لها؟ |
| Seni ne zaman tekrar görebilirim? | Open Subtitles | أذن متى أستطيع أن أراك مرة أخرى |
| Olabilir, ama Kellog bizi bir daha becersin diye ne Seni ne de bu zamandaki bir başkasının hayatını riske atmayacağım. | Open Subtitles | قد يكون ذلك صحيحا ولكن أنا لن اسمح لك أو لأي شخص آخر للمخاطرة بحياة الجميع في هذا الإطار الزمني |
| Belki birşeylerden korkarım... çünkü dünyadaki ifade gücü en yüksek adam değilim... belki de Seni ne kadar çok sevdiğimi sana hiç belli etmedim. | Open Subtitles | اخشى انه نوعا ما لأنني لست أكثر شخص تعبيرا في العالم ربما لم أفصح لك بشكل كاف كم انني احبك |
| Nasıl anlatayım Seni ne kadar çok sevdiğimi? | Open Subtitles | كيف أعبر لكى عن مدى حبى لكى |
| Benim için en önemlisi bu Seni ne mutlu edecekse onu yap. | Open Subtitles | وذلك أكثر شيء مهم بالنسبة لي بأنّك تقومين بما يجعلك سعيدة |
| Tanrım Seni ne güzel yaratmış. | Open Subtitles | الله قد جعلك هكذا جميله |