| Sevk memuru, 911 çağrısını bir erkeğin yaptığını söyledi. | Open Subtitles | أفادة الإرسالية أن رجل أبيض إتّصل بـ911 |
| Sevk memuru, bunu isimsiz bir erkeğin mi ihbar ettiğini söylemişti? | Open Subtitles | الإرسالية قالت ذكر مجهول الذي بلغ؟ |
| 8 Temmuz 1981'de, göğüs ağrılarından şikayet etti ve revire Sevk edildi. | Open Subtitles | في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر و تم نقله الي وحده العلاج |
| Sabah erkenden Bellevue'ya Sevk etmemiz en iyisi olur. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يفضل نقله في اسرع وقت صباح غد |
| Yakılacağı morga Sevk edilecekti. | Open Subtitles | لقد كان سيتم شحنه للمشرحة حيث سيتم حرق جثته |
| İfadeleri Kongre Etik Kuruluna Sevk edilmeden önce tanık isterse konuşma yapabilir. | Open Subtitles | قبل الإحالة إلى شهادة الشهود في مكتب الأخلاق التابع لمجلس الشيوخ من حقها أن تدلي ببيانها. |
| Sayın Yargıç bu sorun bir Sevk ile çözülebilir. | Open Subtitles | حضرة القاضي، المسألة هذه لايمكن أن يتمّ البت بها بهذه السرعة. |
| Güvenliğiniz için acilen askeri bir hastaneye Sevk edileceksiniz. | Open Subtitles | للحرص على سلامتك، سوف نقوم بنقلك إلى المستشفى العسكري على الفور |
| Sevk memuru, bir CSI biriminin ölü ihbarı aldığımız karavan parkına ulaştığını teyit ediyor. | Open Subtitles | "الإرسالية تؤكد أن وحدة التحقيقات الجنائية وصلت إلى (متنزة المقطورة)" "حيث لدينا تقرير لوجود جثّة. إنتهى" |
| Sevk Memuru. | Open Subtitles | الإرسالية. |
| Acilen hastaneye Sevk ediyoruz. | Open Subtitles | تم نقله على الفور إلى مستشفى المقاطعة |
| Onu bulmuşlar, St. Luke hastanesine Sevk ediliyormuş. | Open Subtitles | لقد اكتشفوا أمره وسيتم نقله لسانت لوك |
| Başka bir eyalete Sevk etmek zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | كان عليك نقله إلى مستشفى في مقاطعة أخرى |
| Çanta yarın akşam oraya varacak 24 saat durduktan sonra Sevk edilecek. | Open Subtitles | الصندوق سيصل غدا مساء، وسيبقى هناك لمدة 24 ساعة، ومن ثم سيتم شحنه |
| Yeni Rand Rıhtımı'ndan Sevk ediliyor Ward. | Open Subtitles | يتم شحنه عبر رصيف "راند" البحري يا "وارد". |
| Şimdi, Kongre Etik Kuruluna Sevk kararının okunmasına geçi... | Open Subtitles | حسنًا إذًا، سأقرأ الآن الإحالة إلى مكتب الأخلاق التابع للكونغرس. |
| Sayın Yargıç bu sorun bir Sevk ile çözülebilir. | Open Subtitles | حضرة القاضي، المسألة هذه لايمكن أن يتمّ البت بها بهذه السرعة. |
| Güvenliğiniz için acilen Askeri bir hastaneye Sevk edileceksiniz. | Open Subtitles | للحرص على سلامتك، سوف نقوم بنقلك إلى المستشفى العسكري على الفور |
| Taraf olan herhangi bir ülke tarafından davalar adli makamlara Sevk edilebilir. | Open Subtitles | والقضايا يُمكن إحالتها إلى المحكمة بواسطة أى دولة مُوقعة على الإتفاقية |