| size ne ödüyorsa iki katını öderim. cevabınız nedir, ha? | Open Subtitles | سوف أدفع لكم ضعف ما يدفعه لكم ما قولكم ؟ |
| - size ne ikram edebilirim? | Open Subtitles | -أبوسعي أن أجلب لك شيئا تشربينه؟ -أودّ قليلا من الشاي بالقشدة والعسل |
| size ne yapmanız gerekeni söylemiyorum efendim Ama bunu yaparken tekrar düşünseniz? | Open Subtitles | لا أقصد أن أقول لك ما عليك فعله و لكن ألا تعتقد أنه يجب أن تعيد التفكير؟ |
| Sağda aşağıda. bay Strutt'u bulun, sorumlu o. O size ne yapacağınızı gösterecek. | Open Subtitles | فى الأسفل على اليمين، أبحث عن الحارس سيبين لك ماذا ستفعل |
| size ne söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقول لكِ شيئاً. |
| - size ne söyleyebilirim ki? | Open Subtitles | ماذا يمكننى ان اقول لك أن تقولى |
| size ne söyleyebilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | أظنني كذلك لا أعلمُ حقاً ماذا يُمكنني إخبارك |
| Peki, size ne getireyim? | Open Subtitles | بييب كيس البيييب إذن.. ما الذي يمكنني أن أقدمه لك؟ |
| size ne dediğini söyleyeyim. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي يقوله. |
| Eğer benimle gelmek isterseniz, size ne demek olduğunu göstereceğim. | Open Subtitles | لو رغبتم بالمجئ معى يمكننى أن أشرح لكم ما يعنيه |
| Dedi ki -- size ne dediğini okuyacağım, çünkü bayılıyorum. | TED | فقالت .. واريد ان اقرا لكم ما قالت لانني معجبة به |
| Bakın size ne diyeceğim. | Open Subtitles | سوف اقول لك شيئا |
| size ne yapacağınızı söylemiyoruz, sadece hissettiklerimizi paylaşıyoruz. | Open Subtitles | إننا لا نقول لك ما يجب فعله. نحن نشاركك مشاعرنا. |
| Bakın size ne diyeceğim, yarın tekrar gelin ve parayı da yanınızda getirin, sizinle de iş yapalım. | Open Subtitles | أقول لك ماذا: عُد غداً. أحضر مالك ويٌمكننا فِعل شيء. |
| Peki, size ne getireyim? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا يمكننى إحضاره لكم ؟ |
| size ne söyleyebilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | أظنني كذلك لا أعلمُ حقاً ماذا يُمكنني إخبارك |
| Anlamanız için size ne söyleyebilirim? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني قوله لكي أجعلك ترى؟ |
| size ne yapacağımı söyleyeyim. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي أفعله. |
| Sizden alınan bu kadar değerli bir şeye yeniden kavuşmanın size ne hissettireceğine dair bir fikriniz var mı? | Open Subtitles | ان تفقد شيئاً .. يعني لك الكثير هل لديك اية فكرة كيف سيكون الشعور بذلك ؟ |
| size ne getireyim efendim? | Open Subtitles | مالذي يمكنني أن أقدمه لك سيدي؟ |
| Açık Mike Gecesi'ne hoşgeldiniz. size ne vermemi istersiniz? | Open Subtitles | مرحباً بكم في ليلة " مايك " المفتوحة ماذا أحضر لكم ؟ |
| size ne verebilirim? | Open Subtitles | ماذا تودان شربه؟ |
| Henri Young size ne derse desin hiçbir şahidi vaz geçirmezdim. | Open Subtitles | ... لا ، لا استرجع اى ادله بالرغم من كل ما اخبرك به هنرى الصغير |