| Kızım Sizin yüzünüzden öldürüldü. | Open Subtitles | بسببكم ابنتي قد قتلت وأمـــار تمت معاقبته لذلك |
| - Sizin yüzünüzden kaç saat terapi... ..gördüğümü biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرف عدد الساعات التي قديتها في العلاج بسببكم ؟ |
| Sizin yüzünüzden popoma arılar girdi. | Open Subtitles | اتعلم لقد اصبحت هناك نحله فوق مؤخرتى بسببكم |
| Sizin yüzünüzden haberler, yangın gibi hızla yayıldı. | Open Subtitles | بسببكم أنتشــرت الإشاعــات في القريــة كالنــار |
| Eğer ailem ölürse bu Sizin yüzünüzden olur. Babanız yüzünden ya da kocanız yüzünden değil, ...sizin yüzünden! | Open Subtitles | لو ماتت عائلتي فاللوم سيقع عليكِ وليس على أبيكِ أو زوجك |
| Burada tesadüfen bir iş fırsatı elime geçti Sizin yüzünüzden başımın belaya girmesini hiç arzu etmem! | Open Subtitles | لقد حصلت على وضيفة هنا ولا ارغب بفقدانها بسببكم |
| Rahatsız etme! Sizin yüzünüzden herkes beni deli sanıyor! | Open Subtitles | توقفوا عن ازعاجي بسببكم الناس تظن انني مجنونة |
| Köpekler cesetleri parçalayacak, her şey Sizin yüzünüzden bok olacak. | Open Subtitles | الكلاب تمزق الجثث كل شيء تحول الى جحيم بسببكم |
| Ama hoşuna gitsin, gitmesin vampirler Sizin yüzünüzden varlar. | Open Subtitles | لكن شئت أم أبيت، مصّاصي الدماء موجودين بسببكم. |
| Sizin yüzünüzden o hastanedeki bütün kanıtlar kabul edilemez halde. | Open Subtitles | أيّ دليل بذلك المشفى من المحتمل أن يُرفض بالمحكمة بسببكم! |
| Küçük kızım Sizin yüzünüzden orada yapayalnızdı! | Open Subtitles | فتاتي الصغيرة كانت هناك وحيدة بسببكم |
| - Dinleyin. Aslan'ın dönüşü Tumnus'un tutuklanması, gizli polis hepsi Sizin yüzünüzden oluyor! | Open Subtitles | رجوع "أسلان" وإعتقال "تومنوس" والبوليس السري كل هذا بسببكم |
| Sizi aşağılıklar, Sizin yüzünüzden araba mahvoldu! | Open Subtitles | اوغاد بسببكم اصبحت السياره حطاما. |
| Sizin yüzünüzden Bella'yı öldürmeye çalışan diğer kam emiciden bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن مصاصي الدماء الأخرين "لقد حاولوا قتل "بيلا بسببكم فيكتوريا"؟" |
| Çocukların ilk olanlar bile Sizin yüzünüzden yakalanıp işkence görmeye başladı. | Open Subtitles | أطفالي.. وليس بسببكم تم إختطافهم.. |
| Sizin yüzünüzden boka battık. | Open Subtitles | لقد نُقلنا لأحقر الأماكن بسببكم |
| 30 yıl bile olmadan her şey Sizin yüzünüzden mahvolacak. | Open Subtitles | في اقل من 30 عام كل شيء تحول الى حجيم ! بسببكم |
| Sizin yüzünüzden eski halime döndüm. | Open Subtitles | إنتكست بسببكم هذه ليست مشكلة كبيرة |
| - Sizin yüzünüzden önemli birini kaybettim. - Vanessa. | Open Subtitles | خسرت شخصاً مهماً بالخارج بسببكم |
| Eğer ailem ölürse bu Sizin yüzünüzden olur. Babanız yüzünden ya da kocanız yüzünden değil, ...sizin yüzünden! | Open Subtitles | لو ماتت عائلتي فاللوم سيقع عليكِ وليس على أبيكِ أو زوجك |