| Politikacılardan, politikadan, parlamentodaki boş konuşmalardan, politikacıların yarattığı skandallardan sıkılmışım. | Open Subtitles | سئمت السياسيين والسياسة والخطابات الفارغة في البرلمان سئمت كل الفضائح في حياة سياسيّونا |
| Son 30 senede cereyan eden tüm politik ve sosyal skandallardan haberdarım. | Open Subtitles | لقد حدث تحت نظرى كل الفضائح السياسية و الأجتماعية خلال ال 30 عاما الماضية |
| skandallardan ve tembellikten başka birşeyle anılmıyorsun. | Open Subtitles | حجبت بالكامل بواسطة لا شيء سوى الفضائح والخمول |
| Tüm bu skandallardan ve... iflastan sonra karım ve annesi en doğrusunun buraya taşınmamız... olduğuna karar verdiler. | Open Subtitles | لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا |
| Öğretmenlerin skandallardan haberi olmaz tabii skandal kendileri değilse. | Open Subtitles | المعلمون لا يعرفون لو كانت هناك فضائح إلاّ لو كانوا هُم الفضيحة. |
| Senin de bilmen gerekir, ailem skandallardan nasibini aldı. | Open Subtitles | يجب ان تعلمي بان عائلتي كان لها نصيبها من الفضيحه |
| Eş arayan bir bayanım ve skandallardan olabildiğince uzak kalmak istiyorum. | Open Subtitles | انا في مرحله البحث عن زوج , واريد ان ابقى . مبعده كل البعد عن الفضيحه قدر الامكان |
| Sosyopat mısın nesin? Bir gazeteciye önemli bir politikacının karıştığı skandallardan bahsedip de onun bunu araştırmamasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | انت محتال لا يمكنك ان تخبري زميلا صحفيا بعض الفضائح التي تجري في الولاية |
| Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | ولهذا نحاول تجنّب الفضائح بأي ثمن |
| Ögretmenlerin skandallardan haberi olmaz tabii skandal kendileri degilse. | Open Subtitles | المعلمون لا يعرفون لو كانت هناك فضائح إلاّ لو كانوا هُم الفضيحة. |