"son durak" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحطة الأخيرة
        
    • تيرمنيس
        
    • تيرمنِس
        
    • آخر محطة
        
    • المحطة الاخيرة
        
    • تيرمنس
        
    • المحطة الأخير
        
    • نهاية الخط
        
    • الوجهة الأخيرة
        
    • الملجاء الاخير
        
    • المكان الأخير
        
    • المركز الأخير
        
    • تيرمينس
        
    Burası benim için her halükarda Son durak. Open Subtitles بالنسبة ليّ ، هي المحطة الأخيرة على أي حال
    Pekâlâ, Son durak, Kanal 6. Open Subtitles حسناً ، المحطة الأخيرة هي القناة السادسة
    Son durak'a vardığımızda Tyreese orada olmazsa öldüğü anlamına gelmez bu. Open Subtitles إن وصلنا (تيرمنيس) و(تايريس) لم يكن هناك، فليس معناه أنه ميت
    Son durak'a birkaç günlük yolumuz kaldı. Ellerinde ne var bilmiyoruz. Open Subtitles يفصلنا يوم من السير عن (تيرمنيس)، من يعلم ماذا عساهم يملكون هناك ؟
    Son durak'a doğru gelen bir sürü var şu an. Onları şaşırtıp uzaklaştırmak istemeyiz, yardımlarına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles ثمّة قطيع في طريقه لـ (تيرمنِس) الآن، ولن نجذبهم لمكان بعيد، فسنحتاج عونهم.
    Ama seni bekleyen karanlıkla arandaki Son durak benim. Open Subtitles لكنني آخر محطة تفصل بينك وبين الظلمة التي تنتظرك
    Son durak. Delhi. Ona Delhi bileti verin. Open Subtitles المحطة الاخيرة دلهى اقطع التذكرة الى دلهى
    Güney Pasifik'in tuzlu-su timsahları için Yeni Gine Son durak değildir Open Subtitles و لم تكن غينيا الجديدة المحطة الأخيرة لتماسيح المياه المالحة في جنوب المحيط الهادي
    Burası Son durak zaten, görmüyor musun? Open Subtitles لكن هذه هي المحطة الأخيرة ألا ترين ؟
    Ding-ding-ding.Son durak.Herkes dışarı. Open Subtitles المحطة الأخيرة ، الكل عليه النزول
    Son durak, Christine'in evi. Open Subtitles المحطة الأخيرة كانت في منزل كريستين
    Ben de sizinle geleceğim, ama sonra. Son durak'ı görmem gerek. Open Subtitles سأذهب معكم يا رفاق، لكن بعد أن أرى (تيرمنيس)
    "Silahlarınızı indirin. Sizi karşılayacağız. Son durak'a vardınız." Open Subtitles "أنزلوا أسلحتكم، يجب أن تؤمنوا لقد وصلتم (تيرمنيس)"
    Buraya varanlar hayatta kalır. Son durak, hepinize açık bir sığınak hepinize açık bir topluluk. - Merhaba. Open Subtitles من يصلون، ينجون، (تيرمنيس) ملجأ للجميع ومجتمع للجميع.
    Son durak'a varana kadar neler yaşadığını sormadım hiç. Open Subtitles لم أسألك كيف كان وصولك إلى (تيرمنِس).
    O silah sesleri Son durak'tan gelmiş olabilir. Open Subtitles -دويّ إطلاق نار، لعلّه من (تيرمنِس ).
    Köyüm Son durak, ardından dediklerimi yapın. Open Subtitles ‫قريتي هي آخر محطة وبعدها اتبعي إرشاداتي
    Son durak da beni gece yolculuk yapmamam için uyardılar ve beni bir ormandan korkutmaya çalıştılar ama bu sadece beni kışkırttı. Open Subtitles ~~عند آخر محطة أنذروني ~~من السفر الليلة ~~حاولوا إخافتي ~~بما يحدث في الغابة ~~ولكن هذا أثارني أكثر
    Son durak. Delhi. Ona Delhi bileti verin. Open Subtitles المحطة الاخيرة دلهى اقطع التذكرة الى دلهى
    Onu yakalamıştık. Carol'la ben. Son durak'ın orada. Open Subtitles كان في قبضتي أنا و(كارول) وراء (تيرمنس).
    Son durak. Open Subtitles المحطة الأخير ..
    - Son durak San Francisco. Open Subtitles - سان فرانسيسكو هي نهاية الخط.
    - Son durak Yugoslavya mı? Open Subtitles الوجهة الأخيرة إلى يوغوسلافيا؟
    Batı yakasında yaşayan beyazlar için mezarlıktan önceki Son durak. Open Subtitles المكان الأخير قبل المقبرة للبيض من الجانب الغربي..
    Zahmet etmeyin. Nasılsa Son durak yatakhane. Open Subtitles لا تزعجوا أنفسكم حتى المركز الأخير يحصل على أسوء حجرة
    Son durak'a hos geldiniz. Open Subtitles (مرحبا بكم فى (تيرمينس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more