| Son konuşmamızda protokolleri düşünmüyordunuz. | Open Subtitles | لم تكن قلقاً من أي نظام في آخر مرة تحدثنا فيها |
| Son konuşmamızda bunu yeterince dile getirememiştim. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أعبر عن نفسي بشكل مناسب في آخر مرة تحدثنا خلالها |
| Son konuşmamızda, istemeden de olsa birbirimize hoş olmayan sözler ettik. | Open Subtitles | تدرين.. آخر مرة تحدثنا.. تقريبا قلنا أشياء سيئة كلانا لم يقصد ما يقول |
| Ölümünden önceki Son konuşmamızda, beni dünyada mutlu edecek herhangi bir yere gitmem konusunda cesaretlendirdi. | TED | في محادثتنا الأخيرة قبل وفاتها، شجعتني أن أذهب إلى أي مكان في العالم يمكنه أن يجعلني سعيدة. |
| Öyleyse Son konuşmamızda bana söylemeyi unuttu herhalde. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيح فهي غفلت عن ذكر الأمر أثناء محادثتنا الأخيرة |
| Son konuşmamızda, Duma ailesini hiç duymadığını söylüyordun! | Open Subtitles | آخر مرة تكلمنا فيها ,لم تكن قد سمعت بعائلة دومان |
| En Son konuşmamızda bana kocamı, isteklerini yerine getirecek kadar önemsemediğimi söylemiştin. | Open Subtitles | ،حسنٌ، في آخر مرّة تحدّثنا معًا ...قلت لي بكل وضوح أنّي لا آبه لأمر زوجي بدرجة كافية لتنفيذ رغباته |
| Anlaşılan Son konuşmamızda yeterince açık olmamışım. | Open Subtitles | يبدوا أنني لم أكن واضحاً في آخر حديث |
| Çünkü Son konuşmamızda, ayın çalışanı dalında aday değildim. | Open Subtitles | لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
| Paranoyaklaştığını düşünmüştüm sadece. En Son konuşmamızda, benim güvenliğim konusunda tartıştık. | Open Subtitles | ظننت أنه مصاب بالشك، لقد اختلفنا آخر مرة تحدثنا بها بشأن سلامتي |
| Son konuşmamızda prensesin atı Sandy'nin yılanlardan ürktüğünü söylemiştin. | Open Subtitles | -الآن .. في آخر مرة تحدثنا ذكرت أن حصان الأميرة ميا ساندي .. |
| Babanla Son konuşmamızda dedi ki geriye dönüp hayatına baktığında Darlinglerin verdiği dünyanın parası kendini kaybetmesine yaşamını kaybetmesine yol açmış. | Open Subtitles | ............. إن أباك في آخر مرة تحدثنا فيها |
| Sanırım, Son konuşmamızda... | Open Subtitles | أظن أن آخر مرة تحدثنا فيها، أخبرتني |
| En Son konuşmamızda, kavga etmiştik. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا فيها كان بيننا شجار |
| Bir dakika. Son konuşmamızda, | Open Subtitles | مهلاً , آخر مرة تحدثنا |
| Ve sanırım kız Son konuşmamızda bize bundan bahsetmedi. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه مثير للأهتمام بأنها لم تذكرها في محادثتنا الأخيرة. |
| Son konuşmamızda, Fransız Philip bir donanmayla gelmiyordu. | Open Subtitles | محادثتنا الأخيرة لم يكن الفرسيون في طريقهم لغزونا |
| Majesteleri hatırlarsa, Son konuşmamızda... | Open Subtitles | لو أن جلالتكم تتذكرون، محادثتنا الأخيرة... |
| Sanırım en Son konuşmamızda bana hödük demiştin? | Open Subtitles | أظن أن آخر مرة تكلمنا فيها، |
| ...en Son konuşmamızda Bay Murphy durumunu idare etme niyetimizi anladığın izlenimine kapılmıştım herkesin onu çağırmaya meraklı olduğu şekilde yani kurum içinde. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنك آخر مرة تكلمنا. أنك فهمت نوايانا. في تولي أمر السيد (ميرفي). |
| Son konuşmamızda... | Open Subtitles | آخر مرة تكلمنا... |
| Dost olduğumuza inanmıştım neredeyse kardeş olduğumuza ama Son konuşmamızda Hope'u sonsuza dek bizim ailemizden uzaklaştırmayı planlıyormuşsun ne durumdasın, Hayley? | Open Subtitles | أظننا كنّا صديقتين، أختين تقريبًا، لكننا في آخر مرّة تحدّثنا كنت تخططين لأخذ (هوب) إلى الأبد من أسرتنا. فما موقفك يا (هيلي)؟ |
| En Son konuşmamızda senden bahsetmişti. | Open Subtitles | ذكرك في آخر حديث لنا. |