"sonra başka bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر بعد
        
    • أخرى بعد
        
    • و منجم آخر
        
    • حيث يريد القانون
        
    O yayından sonra başka bir zehirlenme olayı olması büyük bir tesadüf olur. Open Subtitles الآن, ستكون صدفة هائلة ان كان هناك تسمم آخر بعد اذاعة التقرير مباشرة
    - Tamam, efendim. Ama ondan sonra başka bir teslimat daha var. Open Subtitles أجل يا سيدي ، و لكن علي توصيل طلب آخر بعد ذلك
    Tamam, eğer baban nereye gittiğimizi sorarsa, ona tampon almaya gittiğimizi söylersin, zaten ondan sonra başka bir şey sormaz. Open Subtitles حسن، إن أراد والدك معرفة أين كنّا فأخبريه بأنّي صحبتك لشراء الفوط النسائية ولن يطرح أيّة أسئلة أخرى بعد ذلك
    Öğle yemeğinden sonra başka bir şehre gidiyoruz. Yarın döneceğim. Open Subtitles سنذهب إلى مدينة أخرى بعد الغداء لكنني سأعود في الغد
    sonra başka bir geçit bizi ana depoya ve Meksika'ya dönen yola götürecek. Open Subtitles و منجم آخر سيقود الى المستودع الرئيسي و الطريق المؤدية الى المكسيك.
    sonra başka bir geçit bizi ana depoya ve Meksika'ya dönen yola götürecek. Open Subtitles و منجم آخر سيقود الى المستودع الرئيسي و الطريق المؤدية الى المكسيك.
    Kanun bir tür hayatı değersiz gördükten sonra başka bir tür hayatı değersiz görmesi ne kadar sürer ki? Open Subtitles ويبدو لي كنوع من الحياة حيث يريد القانون التقليل من شأنها قبل التقليل من شأن أشخاص آخرين
    Ayrıca bir an önce gitmeliyim. 2 saat sonra başka bir randevum daha var. Open Subtitles بجانب ذلك عليّ ان اخرج من هنا لدي موعد آخر بعد ساعتين
    İki numaradan sonra başka bir vites daha mı var? Open Subtitles إذن هناك ترس آخر بعد رقم إثنين هذا؟
    Kazara zulanı yemesinden sonra başka bir şey dedi mi peki? Open Subtitles هل اخبرك بشيء آخر.. بعد ما أكل - عن طريق الخطأ نصف حلواكِ؟
    Fakat 2008'deki seçimden sonra başka bir şey oldu. TED ولكن حدث شيء آخر بعد انتخابات ٢٠٠٨ .
    Bu dünyadan sonra başka bir hayat daha olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هناك حياة أخرى بعد هذه الحياة؟
    Lillian'dan sonra başka bir kızı daha önemseyebileceğimi düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعتقد أني سأهتم بفتاة أخرى بعد ليليان
    dijital olarak saklayacağım ki vücudu çalışmayı bıraktıktan sonra başka bir taşıt bulabilirim. Open Subtitles المحافظة عليها رقميا، حتى يمكنني العثور على سفينة أخرى بعد فشل جسدها.
    Lt Ajan Brody tüm sonra, başka bir iksir olduğunu görünüyor. Open Subtitles يبدو أن العميل (برودي) كانت لديه جرعة أخرى بعد كل هذا
    Kanun bir tür hayatı değersiz gördükten sonra başka bir tür hayatı değersiz görmesi ne kadar sürer ki? Open Subtitles ويبدو لي كنوع من الحياة حيث يريد القانون التقليل من شأنها قبل التقليل من شأن أشخاص آخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more