"sonra belki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما بعد
        
    • ثم ربما
        
    • ربما لاحقاً
        
    • ثم بعض
        
    Sonra, belki 10 dakika sonra polisi aradım. Open Subtitles ثم لاحقا ، ربما بعد 10 دقائق قمت بالاٍتصال بالشرطة هذا كل ما في الأمر
    Binanın her yerinde cevaplar vardı Sonra bir gün, belki bir bilmece sonra belki de 100, sen de görmeye geldin. Open Subtitles جاوب على الأسئلة فى الحائط وهذا هو ثم فى يوماً ما ربما بعد عدة ألغاز
    Tabii girerim! sonra belki de Harward'a giderim! Open Subtitles بالتأكيد يمكنني ربما بعد هذا الذهاب الى هارفارد
    ...fakat ondan sonra, belki tam bir tur istersin. - Bunu çok isterim. Open Subtitles ثم ربما ترغبين بالتجول فى المكان بالفعل أرغب بذلك
    Belki de seni bir kaç ay yalniz birakmaliyim sonra belki beni sadece birazcik sevebilirsin. Open Subtitles ربما سأتركك وحيدة لعدة أشهر و من ثم ربما يمكنك أن تحبيني بعض الشيء
    Ve sonra, belki daha sonrasında bir plak kaydı alırsın. Open Subtitles وثم, ربما لاحقاً. سوف تمتلك شركة للتسجيلات
    sonra belki senin arkadaşlarından bazıları da benim arkadaşlarıma çek verebilir. Open Subtitles ثم بعض من أصدقائك يـعـطـوا بعض من أصدقائي بـعـض الـرسـائـل أيـضـاً
    Düşünüyorum da bu iş bittikten sonra belki gidip... birşeyler içeriz. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما بعد ذلك ،يمكننا أن نذهب لإحتساء شراب معاً
    Bu iş bittikten sonra belki gerçek polis işlerine geri döneriz? Open Subtitles ربما بعد هذا يمكننا أن نعود لعمل شرطة حقيقي؟
    Bu proje bittikten sonra belki ikimiz birer kahve içip senenin geri kalanının nasıl olacağını konuşuruz. Open Subtitles ربما بعد إنتهاء هذ المشروع يمكننا شُرب بعض القهوة ونتحدث عن بقية ما سيحدث في العام
    Yani, birbirimizi daha iyi tanıdıktan sonra, belki ve... Open Subtitles ربما بعد أن نعرف ... بعضنا لفترة أطول, و
    Ondan sonra belki de iki insan birbirlerini tanıyabilir. Open Subtitles ثم ربما بعد ذلك يتفهم الإثنان بعضهما
    Ben yerleşti sonra belki biz kayalıklara dışarı binmek Open Subtitles ربما بعد أن أستقر يمكننا أن نخرج سوية
    Biraz yüzdükten sonra belki? Open Subtitles ربما بعد غطسة سريعه ؟
    Bilmem. Bir kaç saat sonra belki. Open Subtitles لا أعرف ربما بعد ساعتين
    Evet, bakın, ben uyumayı ve sonra belki jet-ski'ye binmeyi plânlıyordum. Open Subtitles حسناً، كنت أنوى النوم فى هذا الوقت. ثم ربما الذهاب للتزحلق على الماء.
    Böyle bir ses ilk başka rahatsız edebilir ama sonra, belki de, kendini sevdirir. Open Subtitles صوت مثل هذا يصيبك بالروعة في البداية ثم ربما سأتعلم حبه
    İçeriden çıktıktan sonra, belki biraz zaman geçince beni affedersin diye umuyordum. Open Subtitles الأول هو نوع من أمل أنه عند خرج، سوف يمر بعض الوقت، ثم ربما كنت تريد ان تكون قادرة على يغفر لي؟
    Bak, düşündüğüm şey, duvarın yarısını burada bırakabiliriz ve sonra belki... köşelerini tırtıklı bir görünüme getirebiliriz? Open Subtitles أرأيتِ، أفكر أنه يمكننا ان نترك نصف جدار هنا ... و من ثم ربما نترك الحافة لتبدو و كأنها مسننه؟
    - sonra belki. - Pekala. Open Subtitles ربما لاحقاً - حسنٌ -
    sonra belki. Open Subtitles ربما لاحقاً
    sonra belki bir kaç parça bu yandan ve biraz da bu yandan düz gelebilir. Open Subtitles ثم بعض القصاصات على الجانبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more