| Palau'daki dalış kazamdan sonra tekrar yürümeyi öğrenmem bir senemi aldı | TED | استغرق مني سنوات لتعلم كيفية المشي مرة أخرى بعد أن كنت قد تعرضت لحادث غوص في بالاو |
| Evet, belki 40 ya da 50 yıl sonra tekrar denerim. | Open Subtitles | أجل ، ربما أحاول ذلك ثانية بعد 40 أو 50 عاماً |
| 75 yıl sonra tekrar göründüğünde ise ölmüş. | Open Subtitles | و توفي بنفس اليوم الذي ظهر فيه المذنب مجدداً بعد 75 عاماً |
| Üzgünüm, efendim, maalesef şuan müsait değil lütfen daha sonra tekrar arayınız. | Open Subtitles | انا آسفه يا سيدي,لكنه غير موجود الان اتصل في وقت لاحق شكراً |
| Babandı.Herşeyin yolunda gittiğini söyledi. Bizi daha sonra tekrar arayacak. | Open Subtitles | ذلك كان والدكِ ، وقال كل شيء تحت السيطره وسيعاود الإتصال بنا لاحقًا |
| -Size formları şimdi verebilirim, ama daha sonra tekrar gelmelisiniz... | Open Subtitles | استطيع ان اعطيك استامارة الان ولكن عليك العودة لاحقاً |
| Bir konu hakkında yalan söylüyordu sonra da aynı şey hakkında gerçeği anlatıyordu. sonra tekrar geri dönüp ilk söylediği şeyle ilgili yalan söylüyordu. | Open Subtitles | كذب بشأن شىء واحد و بعد ذلك أخبرنا بحقيقة ما حدث . ثم عاد ليكذب ما قاله فى البداية |
| Benim önerim, Mercan Denizi savaşından sonra tekrar görüşmek olacak. | Open Subtitles | انا اقترح ان نجتمع مجددا بعد حملتنا فى بحر كورال |
| Birkaç yıl sonra tekrar sor, sana anlatayım. | Open Subtitles | ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك |
| Bu geceden sonra tekrar oynamak isteyeceğimi varsayıyorum | Open Subtitles | على افتراض أن أريد أُمثٍّل مرة أخرى بعد هذه الليلة |
| Bu akşam saat ondan sonra tekrar arayacağını söyledi. | Open Subtitles | قال أنه سيعود مرة أخرى بعد العاشرة مساءاً |
| Dikişiniz bitti. Sizi birkaç gün sonra tekrar görmem gerekiyor. | Open Subtitles | إنتهيت من الخياطة، أحتاج لرؤيتك ثانية بعد بضعة أيام |
| Petra çektikten sonra tekrar öksürdünüz. | Open Subtitles | و سعلت ثانية بعد أن اختارت بياتريس بطاقتها |
| Efendim, eğer oy vermezseniz oy eşitlikle sonuçlanıp on gün sonra tekrar gündeme getirilecektir. | Open Subtitles | سيدي, إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام |
| Eğer yürürken aklınıza bir fikir gelmiyorsa, daha sonra tekrar deneyin. | TED | إذا لم تراودك أية فكرة أثناء مشيك، فاترك الأمر إلى وقتٍ لاحق. |
| Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به لا يمكن الوصول له" "الرجاء حاول لاحقًا |
| Eğer burada ilgini çeken bir kitap yoksa, ...ben sonra tekrar gelirim. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يكن يوجد هنا شيء يلهم خيالك، فأستطيع دائماً العودة لاحقاً |
| O da büyüdükten sonra tekrar gitmiş ve dedesine demiş ki, "Biraz geç olmuş olabilir çünkü tanrılara inanmadığımı keşfettim." | TED | ثم عاد اليه و هو في سن المراهقة، ثم قال لجده، "قد يكون الوقت متأخرا الآن لأنني اكتشفت أني لا أؤمن بالآلهة" |
| - Tatilden sonra tekrar görüşelim. Ne kadar zordur, Tanrı bilir. | Open Subtitles | دعنا نتحقق مجددا بعد العطلة الرب وحده يعلم ان هذا صعب |
| Çok gururlu biri. Altı ay sonra tekrar beni gelip görün. | Open Subtitles | و تعال لمقابلتي بعد 6 أشهر لتأخذ الدفعة التالية |
| 2 hafta sonra tekrar toplanacağız, değil mi? | Open Subtitles | سنقوم بالتعبئة مرة اخرى بعد أسبوعين, أليس كذلك؟ |
| sonra tekrar içeri girdim ve evden çıkmadan önce uyuyan çocuklarımı ve karımı öptüm. | Open Subtitles | ومن ثم عدت إلى الداخل وقبلت أطفالي النائمين وزوجتي قبل أن اغادر المنزل |
| Bazı büyük ölçekli krizler, bizi birden uyandırıp bize ilham verirken, diğerlerinden neden birazcık sarsılıp sonra tekrar uykuya döneriz? | TED | لماذا تؤدي بعض الكوارث الكبرى إلى إفاقتنا، وحثنا على التغيير والتطور بينما يؤثر فينا بعضها قليلًا، ثم نعود إلى رقادنا مجددًا؟ |
| Önce bir görüntüye sonra diğerine, sonra tekrar diğerine şeklinde bir ona, bir buna bakıp duruyordu. | Open Subtitles | ثم ظل قريباً ويتحرك ببطئ نقرة،نقرة،وهو يرى صورة واحدة ثمّ الأخرى ثم يعود الى الأولى مرة أخرى |
| Bunun tekrar olamayacağını düşünüyorsanız bugün olanlardan sonra tekrar düşünün derim. | Open Subtitles | وإن كنت تظنّ أنه لا يمكن حدوث ذلك مرة أخرى اليوم، ففكر مُجدداً. |
| Baba seni bir dakika sonra tekrar arayacağım, tamam mı? | Open Subtitles | أبى ، سأضطر إلى معاودة الإتصال بك فى لحظات ، حسناً؟ |