"sonu bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنها نهاية
        
    • انها نهاية
        
    • هذه هي نهاية
        
    • هذة نهاية
        
    Bilimkurgunun sonu bu, başlangıcı da olabilir. Open Subtitles إنها نهاية رواية خيال علمي، أو البداية
    Dünyanın sonu bu. Open Subtitles إنها نهاية العالم.
    Dünyanın sonu bu be. Open Subtitles إنها نهاية العالم.
    Sıcak Dudak, çok salaksın, maçın ikinci çeyreğinin sonu bu. Open Subtitles شفاه متقدة ايتها الحمقاء. انها نهاية الشوط
    -Dünyanın sonu bu. Open Subtitles انها نهاية العالم
    Bu mimari tarihinin sonu, bu da geleceğin binalarının bugünkü binalardan çok daha farklı gözükmesi demek. TED هذه هي نهاية تاريخ الهندسة، وهذا يعني أن بنايات الغد ستبدو مختلفة كثيرا عن بنايات اليوم.
    Bu yüzden asıl soru şu: Tarihin sonu bu mu? TED السؤال الحاسم هنا هو: هل هذه هي نهاية التّاريخ؟
    - Hikayenin sonu bu. Open Subtitles هذا ما كنت سأسألك عنه- هذة نهاية القصة-
    - Yolun sonu bu. Open Subtitles - انها نهاية العلاقة
    Hikayenin sonu bu. Haydi. İyi kısmına geldim sayılır. Open Subtitles ـ هذه هي نهاية القصة ـ لم أصل بعد للجزء الجيد
    Bir sürü önerilen yeni görüntüleme teknikleri var, hatta bazılarını ben öneriyorum. Ama MRI son yükselişini düşünürsek, ilk şu soruyu sormamız gerekiyor: Bu teknolojiyle yolun sonu bu mu? TED هناك العديد من تقنيات التصوير تم استعراضها, بعضها قدمتها بنفسسي, ولكن بالاعتماد على نجاح الرنين المغناطيسي الحالي, اولاً نحتاج ان نسأل, هل هذه هي نهاية الطريق لهذه التقنية؟
    Yolun sonu bu, Bayan Nora. Open Subtitles هذه هي نهاية الطريق، الآنسة نورا.
    Dünyanın sonu bu. Open Subtitles هذة نهاية العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more