"sorbonne" - Translation from Turkish to Arabic

    • السوربون
        
    • سوربون
        
    • يجب أن أسجل
        
    • السربون
        
    Sorbonne'un akşam okulunda tercümanlık derslerine katılıyorum. Open Subtitles أدرس في حصص مسائيّة في كليّة الترجمة في السوربون.
    Ama en iyisi şu Sorbonne'lu profesördü. Open Subtitles و لكن أفضلهم كان هذا البروفيسير من السوربون
    Ayrıca Paris Fransa'da Sorbonne adlı bir okulda da çalışmalar yaptım. Open Subtitles و أحمل أيضا عدد من الدرجات المتقدمة مثل البكالوريا من السوربون فى باريس
    Sorbonne'dan köşeyi dönünce hemen orada çok hoş bir restoran var. Open Subtitles وهناك حانة صغيرة ولكنها رائعة في مدينة سوربون واسم الحانة اوشوبون
    Üniversiteden sonra, Sorbonne'da yüksek lisansımı yaptım. Open Subtitles وبعد الكلية حصلت على الماجستير من الـ سوربون.
    Nerede kaldığını bilmiyorum ama Sorbonne'da okuyor. Open Subtitles إنها.. أنا لا أدري أين تقيم ولكنها تدرس في جامعة سوربون
    Sorbonne' da tarih okudu ve GIA adına çalıştı. Open Subtitles درس في السوربون واحد اعضاء منظمة جي اي جي البارزين
    O bütün dünyada öğretilen-- Lomonosov, The Sorbonne, Open Subtitles كانـت لـه محـاضرات بجميع أنحـاء العالـم لومونوسوف , وجامعة السوربون
    Kevin önümüzdeki 6 ay boyunca Sorbonne'da eğitim vermeyi kabul etti. Open Subtitles وقد قبلت Kevin زمالة لتعليم في جامعة السوربون للأشهر الستة المقبلة.
    En yüksek onurla mezun oldum ve Sorbonne'da Fransız şiiri üzerine bir yıl okudum. Open Subtitles تخرجت بامتياز مع مرتبة الشرف وقضيت سنة في السوربون دراسة الشعر الفرنسي.
    Mösyö, Sorbonne'da mı ders veriyorsunuz? Open Subtitles سيدي .. هل تقوم بالتدريس في السوربون ؟
    Hayır, çok çabuk oldu. Paul, buraya Sorbonne'daki bir seminere katılmak için davet edildi. Open Subtitles بول مدعو الى محاضرة في السوربون
    Söyler misiniz, nasıl oluyor da Oxford ve Sorbonne eğitimli ve iki yılını Sınır Tanımayan Doktorlar ekibinde geçirmiş biri olarak ve buraya düştünüz? Open Subtitles سايريني كيف يمكن لواحد تدرب في جامعة "أكسفورد" و"السوربون" بأن يصبح مستشارًا، ويقضي سنتين في معترك الدواء
    Gil, bence eğer kofti bir entel olsaydı onu Sorbonne'a seminer vermek için davet etmezlerdi. Open Subtitles غيل اعتقد انه لن يحضر في سوربون ا كان إنتقائيا
    - 65'de Sorbonne'da öğrenciyken. - 65 yılında Renata Tibaldi Open Subtitles "عندما كنت أدرس في "جامعة سوربون أظن بأن ذلك كان في عام 1965
    Sorbonne'da arkeoloji okuyordum, ve, ah, Open Subtitles كنت أدرس علم علم الآثار في جامعة "سوربون" الفرنسيّة
    Pierre Garaud, Sorbonne'da edebiyat profesörü. Rönesans dönemi uzmanı. Open Subtitles -بيير غاردو يعمل بروفيسوراً للأدب في سوربون.
    Yarın Sorbonne Üniversitesinde konferans vereceğinizi biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف تحاضر "غداً في جامعة الـ"سوربون
    Çinli Bilim Adamlarından oluşan bir delegasyon Sorbonne Üniversitesini ziyaret edecek. Open Subtitles وفد من العلماء الصينيين "يزور جامعة الـ"سوربون
    Sorbonne'a yazılmalıyım. Yoksa ailem para göndermez. Open Subtitles يجب أن أسجل في السربون وإلا فإن والدي سيتوقفون عن إرسال المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more