| Bay Sparrow, bu beyefendilerle birlikte dümene geçip bize Ölüm Adası'nın koordinatlarını vereceksiniz. | Open Subtitles | سيد سبارو سترافق هؤلاء الرجال الخيرين إلي القيادة وأرشدنا إلي ايلا دي مورتا |
| Jack Sparrow tarafından alt edilmek nasıl bir his biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعلم ما يشعر وكأنه هزم من قبل جاك سبارو. |
| Floransa Sparrow'u zavallı kızcağıza durumu bildirmesi için görevlendirdim. | Open Subtitles | لقد أرسلت فلرونسا سبارو لتبلغ سلون الخبر يا لها من طفلة مسكينة |
| Dedektif Sparrow, ben Martin Lombard. | Open Subtitles | المخبرِ سبارو مارتن لومبارد. أَنا رئيسُ مجلس الجامعةَ. |
| Barracuda'dan Sparrow'a, Barracuda'dan Sparrow'a. | Open Subtitles | من السمك إلى العصفور من السمك إلى العصفور |
| Beyler, hanımefendi, bugünü Kaptan Jack Sparrow'u neredeyse yakaladığınız gün olarak hatırlayacaksınız! | Open Subtitles | السادة المحترمون، سيدتي دائماً ستتذكرون هذا اليوم الذي أمسكتم فيه القبطان جاك سبارو |
| Gillette, Bay Sparrow'un darağacıyla gecikmiş bir randevusu var. | Open Subtitles | جيليت، السيد سبارو له موعد فجراً بالمشنقة |
| Bunu Kaptan Jack Sparrow'ın neredeyse kaçtığı gün olarak hatırlayacaksınız. | Open Subtitles | أنا على ثقه سنتذكر هذا دائماً اليوم الذي تقريباً فر فيه القبطان جاك سبارو |
| Korsanlar Sparrow'u hücresinde bıraktı, yani müttefik değiller. | Open Subtitles | القراصنة الذين غزوا هذه القلعه تركوا سبارو أسيراً لهذا هم ليسوا حلفائه |
| Tortuga'da ortaya çıkıp Ölüm Adası'nın hazinesi için adam toplamadan önce Jack Sparrow'u tanıyan yoktu. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن جاك سبارو قبل أن يظهر في تورتوجا بتلك العقليه لمتابعة كنز إيزلا دي مويرتا |
| Beyler, hanımefendi, bugünü Kaptan Jack Sparrow'u neredeyse yakaladığınız gün olarak hatırlayacaksınız! | Open Subtitles | سيدتي وسادتي ستتذكرون دوماً اليوم الذي مسكتم فيه كابتن جاك سبارو |
| Gillette, Bay Sparrow'un darağacıyla gecikmiş bir randevusu var. | Open Subtitles | السيد سبارو لديه موعد مع المشنقة بالفجر يا جيليت |
| Bunu Kaptan Jack Sparrow'ın neredeyse kaçtığı gün olarak hatırlayacaksınız. | Open Subtitles | إني واثق إنك ستتذكر هذا اليوم الذي تقريباً هرب فيه جاك سبارو |
| Korsanlar Sparrow'u hücresinde bıraktı, yani müttefik değiller. | Open Subtitles | القراصنة تركوا سبارو بالزنزانة ولهذا هم ليسوا حلفاءه |
| Tortuga'da ortaya çıkıp Ölüm Adası'nın hazinesi için adam toplamadan önce Jack Sparrow'u tanıyan yoktu. | Open Subtitles | لم يكن معروف الكثير عن سبارو قبل مجيئه إلي تورتوجا كان ينوي إيجاد كنز ايلا دي مورتا |
| Jack Sparrow'a yaptıklarımız, isyan falan Çizmebağı'nın hoşuna gitmemişti. | Open Subtitles | لم نعاشر بوتستراب ما فعلناه مع سبارو من تمرد |
| Bugün, tam bu saatte bu mektubu Sally Sparrow'a getirmem söylendi. | Open Subtitles | قيل لي أن أسلم هذا الخطاب في هذا التاريخ وهذا الوقت بالتحديد إلى سالي سبارو |
| Jack Sparrow'un ölüler diyarından dönmesini, ancak onu kendim geri postalamak için isteyebilirim! | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لأجله أريد لجاك سبارو أن يعود من أرض الموتي هو لأعيده إليها ثانية بنفسي |
| Jack Sparrow dokuz adet sekizlikten birinin sahibi. | Open Subtitles | جاك سبارو معه القطعة التاسعة من الثمان قطع |
| Barracuda'dan Sparrow'a, Barracuda'dan Sparrow'a. | Open Subtitles | من السمك إلى العصفور من السمك إلى العصفور |
| İşlemediğim bir suç yüzünden hapis yatıyorum, Bay Sparrow. | Open Subtitles | أننى فى السجن أعاقب على جريمه لم أرتكبها يا سيد سبيارو |
| Jack Sparrow'un ruhu ve bedeni ölüme değil de ceza yerine götürüldü. | Open Subtitles | عصفور جاك مَأْخُوذُ، جسم وروح، إلى a مكان لَيسَ مِنْ الموتِ، لكن العقابَ. |