| - Sus ve bu meseleye karışma kovboy. - Karşında bir hanım var! | Open Subtitles | اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة |
| Öyleyse Sus ve dans et. | Open Subtitles | اذاً, اصمت و ارقص |
| Sus ve dinle, tamam mı? | Open Subtitles | نعم اخرس و اسمعني |
| Sus ve dinle Nathan. | Open Subtitles | اصمت واستمع نايثن |
| - Bilmiyorum. - Sus ve dinle. | Open Subtitles | لا أعرف - إخرسي و أصغي - |
| Kuzeyliler. Sus ve takip et! | Open Subtitles | شماليون، استمرّ بالتحرك و اسكت |
| - Sus ve dinle asker! Altameyer, iskele tarafındaki yedek yakıt tankını çöz. | Open Subtitles | (ألتماير), أرخ المزود الإضافي من الجانب الأيسر, وادفعة الى البحر |
| Sus ve bitir şu işi. | Open Subtitles | إسكتْ وأنتهي منها. |
| Sus ve bitirmesine izin ver, Bert. | Open Subtitles | * أصمت و أتركه يكمل * بارت |
| Sus ve bakadur. | Open Subtitles | فقط اصمت و استمر بالتحديق |
| Yalnızca Sus ve iç. | Open Subtitles | اصمت و اشربه |
| Sus ve sik beni, seni aptal. | Open Subtitles | اخرس و ضاجعني, ايها الفتى السخيف . |
| Sus ve gideilm. | Open Subtitles | اخرس و لنذهب |
| Sus ve dinle. | Open Subtitles | إخرسي و استمعي |
| Kuzeyliler. Sus ve takip et! | Open Subtitles | شماليون، استمرّ بالتحرك و اسكت |
| - Sus ve dinle asker! Altameyer, iskele tarafındaki yedek yakıt tankını çöz. Onu aşağı itmeye hazır olun. | Open Subtitles | (ألتماير), أرخ المزود الإضافي من الجانب الأيسر, وادفعة الى البحر |
| - Sus ve beni dinle! | Open Subtitles | إسكتْ. إستمعْ. |
| - Sus ve yaklaşma. | Open Subtitles | أصمت و تراجع |