| Ve geçen sene, onun anma töreninde konuştum ve ona bu hayatında iyi dileklerde bulundum. | TED | في العام الماضي القيت كلمة في حفل تابينه و تمنيت له التوفيق في هذه الحياة. |
| Umarım diploma töreninde annen eğlenebilmiştir. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك كانت سعيدة جداً فى حفل التخرج |
| Anma töreninde olanlardan sonra sizi neden hemen kovdurtmadım bilmiyorum. | Open Subtitles | بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك |
| Geçit töreninde çalışmaya gönüllü oldum böylece Başkan Kennedy'i yakından görebilirim. | Open Subtitles | لقد تطوعت للعمل في الموكب لذلك يمكنني مشاهدة الرئيس كينيدي جيداً |
| Oğlunuz Ferdinand bir geçit töreninde atından düşerek öldü. | Open Subtitles | إبنك فيرديناند قتل عندما سقط من على حصان فى الإستعراض |
| O Harvard Üniversitesinde bir ödül töreninde bunu açıkladı. | Open Subtitles | وأعلن عن مشروعه في حفل لتوزيع الجوائز بجامعة هارفارد |
| Bu nikaht töreninde önemli bir r olüm olduğuna dair bir teminata ihtiyacım var. | Open Subtitles | أريد أن تضمن لي أنني سأحصل على حركات ممتازة أثناء حفل الزفاف. |
| Edgar'ın askerleri taç giyme töreninde görev almaları için elf şarkıcılarını topluyor. | Open Subtitles | جنود إدجار يأخذون مغنيين من الاقزام حتى يغنون في حفل التتويج. |
| Bu, Oscar töreninde aynı elbiseyi giymek gibi olur. Tamam. | Open Subtitles | سيبدو كارتداء نفس البذلة في حفل الأوسكار |
| Doktor San Francisco'da 'bar mitzvah' töreninde. | Open Subtitles | نعم , انه في مدينة سان فرانسيسكو في حفل بلوغ |
| Ve diploma töreninde iseniz, gelip merhaba deyin. | Open Subtitles | إذا كنت ستحضر حفل التخرج تعال وألقي التحية علي |
| Bir gün bana, özel bir abdest töreninde cemaatten biriyle yaptığım tartışmayı sordu. | Open Subtitles | فى يوم ما ،سألنى، عن حجتيّ الخاصة بعضو المحفل فى مراسم الوضوء الخاصة. |
| Cenaze töreninde kullanılan çiçekler babam mezarı açtığında hâlâ odanın zemininde yatıyormuş. | Open Subtitles | إكليل الزهـور مـن مراسم تشييـع الجنــازة كان لا يزال علـى أرضيـة الدهليـز عندما فتـح والدي القبـر |
| Kuzeye doğru ilerleyen yüzlerce Kambur Balina'nın görkemli geçit töreninde olduğu gibi. | Open Subtitles | حيث يتقدم الموكب الكبير لمئات الحيتان الحدباء شمالاً |
| Geçit töreninde herkes yerini aldı, bir tek siz kaldınız. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شخص أيضاً يترك مراجعة الإستعراض |
| Ayrıca Başkan'ın her konuşmasında her Oscar töreninde ve Tootsie'yi her izlediğimde de telefonla konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | وهل يمكننا البقاء على الهاتف في كل خطبة رئاسية ؟ وفي كلّ سجادة حمراء لحفل الأوسكار .. وفي كلّ مرة أشاهد فيها توتسي ؟ |
| Onun taç giyme töreninde beraber olacağı kişi benim. | Open Subtitles | انها انا التي سوف ترقص معه في حفلة تتويجه |
| Anma töreninde ne kadar çiçek olması gerektiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كمية الزهور التي يفترض وجودها بمراسم الدفن |
| Sanırım karşılama töreninde şampanyayı fazla kaçırdım. | Open Subtitles | لقد أفرطت في تناول الشراب بحفل الإستقبال، على ما يبدو. |
| Böylece annesi, cenaze töreninde tabutu açık bırakamayacaktı. | Open Subtitles | ... كي لا تستطيع أمه أن تضعه بداخل تابوت مفتوح بالجنازة |
| - Evet. Peki nikah töreninde, kocanızı seveceğinize ve onurlandıracağınıza dair söz verdiğinizde bu da bir yalan mıydı? | Open Subtitles | و فى المراسم ، حين أقسمتى أن تحبى و تشرفى و تعزى زوجك |
| Haraçların Geçit töreninde yaptığın girişin ne kadar etkileyici olduğundan bahsediyordum. | Open Subtitles | قلت , كانت طريقة دخولك رائعة في موكب التعريف عن المتنافسين |
| Taç giyme töreninde aramızda bir şeyler vardı. | Open Subtitles | كان هناك أمراً بينّنا بحفل التنصيب |
| Madam sabah giyinme töreninde odanıza sadece saray mensupları girebilir. | Open Subtitles | سيدتي في الصباح مراسيم إرتداء الملابس هي من حقوق أعضاء البلاط العالي |
| Danny süper oynuyorsun. Erkeklik töreninde gözler sende olacak. | Open Subtitles | (دانى) تبدو جيداً, لديكَ مُستقبلٌ فى حّانه (ميتزفا) |