"tüm kurbanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل الضحايا
        
    • جميع الضحايا
        
    • بكل الضحايا
        
    Az önce sorgu yargıcının ofisinden Tüm kurbanların kuduzdan öldüğüne dair doğrulama geldi. Open Subtitles لقد تلقينا تأكيد من مكتب الطبيب الشرعى ان كل الضحايا ماتوا بداء الكلب
    Teyid edilmemiş kaynaklara göre Tüm kurbanların üzerinde garip yanıklar varmış. Open Subtitles لدينا تقارير غير مؤكدة بأن كل الضحايا عانوا من حروق غريبة
    Evet, Tüm kurbanların kaybolduğu yerler. Open Subtitles حسناً , هذا هو المكان الذي اختفت فيه كل الضحايا
    Açıkçası, Tüm kurbanların fiziksel görünüşleri aynı gözüküyor. Open Subtitles فى الواقع . يبدو أن جميع الضحايا لديهم نفس البنية الجسدية
    Tüm kurbanların kartel üyesi olduklarını mı düşünüyorsun peki? Open Subtitles إذن تعتقد بأن جميع الضحايا كانوا أعضاء للزعيم؟
    İlk 5 cinâyet rastlantıydı ancak Tüm kurbanların suç kayıtları ya da aile içi şiddet geçmişleri var. Open Subtitles جرائم القتل الأولى تظهر و كأنها عن طريق مهارات منتهزة ولكن جميع الضحايا لديهم سجلات جنائية أو تاريخ من العنف المنزلي.
    Miriam Lass adındaki bir FBI stajyeri kaybolduğu dönemde bilinen Tüm kurbanların tıbbi kayıtlarını inceliyordu. Open Subtitles متدربة في الأف بي آي إسمها ميريام لاس كانت تحقق في سجلات طبية خاصة بكل الضحايا المعروفين عندما إختفت.
    Bildiğimiz Tüm kurbanların listesini yapın. Hepsine ulaşın. Open Subtitles إصنعي قائمة بكل الضحايا
    Diğer Tüm kurbanların zıttı. Open Subtitles إنها عكس كل الضحايا الأخريات اللواتي اختطفن
    Tüm kurbanların kanında yüksek oranda alkol var. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهم نسبا مرتفعة من الكحول في اجسادهم
    Tüm kurbanların uyluklarında benzer yaralar var, ama bu ölüm anında mı esaret anında mı yapıldı bilmiyoruz. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل
    Bu bulanık solüsyon bahse girerim Tüm kurbanların dolaşım sisteminde bulduğumuz zengin potasyum bileşimi içeriyordur. Open Subtitles أراهن على هذا المحلول الغائم هنا يحتوي على مركب غني بالبوتاسيوم الذي وجدناه في دم كل الضحايا.
    Tüm kurbanların özgeçmişini istiyorum. Open Subtitles أريد تقارير كاملة عن كل الضحايا
    Adli tıp raporunda, Tüm kurbanların dışında yalnızca bu kızın ölüm sebebi sonuçsuz kalmış. Open Subtitles ،من بين جميع الضحايا المبلّغ عنهم في القطار .كانت هي الوحيدة التي لم يُحسم سبب وفاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more