| Sonuçta ortaya çıkan ince tabaka aktif tabakadır, güneş enerjisini emer. | TED | الطبقة الرقيقة الناتجة هي الطبقة الفعالة، التي تمتص الطاقة من الشمس. |
| Ben hâlâ Dee ile üst tabaka olduğumuzu iddia ediyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَبقي الذي دي وأنا في الطبقة الراقيةِ. |
| Gri renktedir. Bu dış tabaka, insan beyninin etrafındaki, olağanüstü damar sistemidir. | TED | وهو يبدوا رمادياً. وهذه الطبقة الخارجية ، عبارة عن شبكة من الأوعية الدموية. وهي مدهشة ، وتحيط بالدماغ البشري. |
| 96 tabaka, 15 ray ve 2 yıl sonra çekim sonunda tamamlandı. | Open Subtitles | ستةٌ وتسعون طبقة ، 15 مسار وبعد عامين أصبح كلّ شيء جاهزاً |
| Bu deneyin amacı bir yerinizi yakmadan bir yerinizi dondurmadan etrafında tabaka oluşturmak. | Open Subtitles | الهدف من التجربة خلق قطعة ذات طبقة موحدة بدون علامات وبلا بقع باردة |
| Sana 4'e 4 inch.... ...4'e 4 inchlik bir alüminyum tabaka, çift taraflı bant ve yıldız tornavida gerekiyor. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أربعة إنش أربعة إنش في أربعة إنش من الصفائح المعدنية وشريط لاصق ذو وجهين ومفك من نوع فيلبس |
| Kendini sağlama almış politikacılar ile hakları yenen alt tabaka arasındaki kutuplaşma giderek artarsa, sonumuz gelir. | Open Subtitles | وحيث أن هذا المُجتمع مُستقطب حقاً بين الطبقة السياسية وبين الطبقات السُفلى المحرومين من الحقوق فسنصبح منكوبون. |
| Bu fazlasıyla ince. Ve bu oldukça ince tabaka kendi ağırlığından 70,000 kat daha fazla ağırlığı kaldırabilir. | TED | و هذه الطبقة الشديدة الرقة قادرةٌ على رفع أكثر من 70،000 من مثل وزنها. |
| Kırmızı olan ölü tabaka ama kahverengi ve mor olanlar bağışıklık hücreleriyle dolu. | TED | أن الطبقة الحمرا هي طبقه قاسية من الجلد الميت، ولكن الطبقة البنية، والطبقة الإرجوانية ممتلئه تماما بالخلايا المناعية. |
| Çoğu zaman üst tabaka binalarda oturan ninemi veya arkadaşlarımı ziyarete gittiğimde ana asansörü kullanmamam istendi. | TED | وفي كثير من الاحيان، وعند زيارة جدتي أو اصدقائي في مباني الطبقة الراقية، يطلب مني عدم استخدام المصعد الرئيسي. |
| Bu tabaka aslında yutarken besine dokunan tabaka burada da sindirim oluyor, lümen içinde. | TED | وهي الطبقة التي تلامس الطعام الذي يتم بلعه ومن ثم هضمه في التجويف المعوي |
| İngiliz ve Yerli üst tabaka ve alt tabaka, özgür olanlar ve köleler tüm dünyaya bizi bir örnek yaparak hayrete düşürecek ve ilan edecek: | Open Subtitles | ، الإنجليز و الهنود الطبقة العليا و العمال ، و الأحرار و العبيد و يجعل منا |
| Dünyanın çevresindeki koruyucu tabaka, ...ki biz buna "ozon" diyoruz.. | Open Subtitles | سننصنع ثقب في الطبقة التي تحمي الأرض... التي تُدعى الأوزون |
| Bu çok saçma. Üst tabaka asla düzenini değiştirmeyecek. | Open Subtitles | هذه سذاجة، إن الطبقة العليا لن تتغير من تلقاء نفسها |
| Ve beş metre aşağıda, kalın bir çamur tabakası altında, çanak çömleğin sık olduğu bir tabaka bulduk. | TED | وبعمق خمس أمتار، تحت طبقة سميكة من الطين، وجدنا طبقة كثيفة من الفخار. |
| 30 resim boyadım, tek seferde bir tabaka şeklinde, her biri diğerinin üstüne, her resim hayatımdaki bir etkiyi temsil edecek biçimde. | TED | و بالتالي رسمت 30 صورة ، طبقة واحدة في كل مرة طبقة فوق الأخرى و كل صورة تمثل تأثيراً على حياتي. |
| Olfaktör epitel üzerinde olfaktör algılayıcı hücrelerden oluşan bir tabaka bulunur. Bu hücreler kokuku alan özel nöronlardır. Bir bakıma burnunuzun tat alma organı. | TED | الظهارة الشمية تحتوي على طبقة من خلايا المستقبلات الشمية عصبونات خاصة تتحسس للروائح كبراعم التذوق لأنفك. |
| Cam sonrasında -burada emdirildi diyeceğim- üzerinde gerilimli metal dediğimiz bir metal tabaka var. | TED | وكان الزجاج علاوة على ذلك .. أنا فقط استخدم كلمة مخصبة لكن لديه طبقة من المعدن التى نسميه المعدن المجهد |
| Ve her gün bir tabaka soyman ve yemen gerekir. | TED | وعليك أن تقشر وتأكل طبقة واحده في اليوم. |
| Orda 6 kez bulundum,4 kez National Geographic ile tektonik tabaka ölçümlerinde çalıştım. İki kezde NASA ile gittim uzaktan algılama aygıtları yaptım. | TED | ولقد ذهبت إلى هناك .. ستة مرات .. أربع مع ناشيونال جيوغرافك لكي نقوم بقياسات لتحركات الصفائح التكتونية ومرتين مع وكالة " ناسا" لكي نختبر أجهزة إستشعار عن بعد |
| Ona çalışanların, sömüren üst tabaka ve devlet yapılarına karşı silahlı devrim yaratması hakkında ne düşündüğünü mü sorim? | Open Subtitles | وأسألها عن رأيها في الطبقة العاملة التي تحاول أن تقوم بثورة مسلحة ضد الطبقات المستغلة وهيكلة دولتهم؟ |
| İnce, puslu ve kurşun geçirmez bir tabaka cam vardı ve diğer tarafta Daniel McGowan vardı. | TED | يوجد صفيحة سميكة ضبابية وزجاج مضاد للرصاص وعلى الجانب الآخر، يوجد دانيال ماكغوان. |
| Zamanla, bu minik iplikler sıvının içinde katmanlaşıyor ve yüzeyde bir tabaka oluşturuyorlar. | TED | مع مرور الوقت، هذه الخيوط الدقيقة تشكل من السائل طبقات وتنتج حصيرة على السطح. |