| Evet, evet, ama Tabiri caizse ben ölüm nedeninin sebebini fark edemedim. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن لا أستطيع تحديد سببَ سببِ الوفاة إن جاز التعبير |
| Benim işim, Tabiri caizse, derine inmek, derinlerde bir yerden bir şeyler eşeleyip çıkarmak. | Open Subtitles | وظيفتي هي سبر الأغوار، إن جاز التعبير. والإتيان بشيء من الداخل، |
| Tabiri caizse, bekleyip göreceğiz. Espri. | Open Subtitles | لكن علينا الإنتظار و رؤية ما سيحصل , إن جاز التعبير |
| Yerel polis onları kliniğe götürüyor doktor da çipleri çıkartıyor. Tabiri caizse. | Open Subtitles | لذا تأخذهم الشرطة المحلّية إلى عيادته لنزع الرقاقة إن جاز التعبير. |
| Tabiri caizse, bu hikâyenin haiku (Japon şiiri)'sudur. | TED | إنها هايكو، القصة، إن صح التعبير. |
| Ayaklarını yıkama gibi, Tabiri caizse. | Open Subtitles | مساعدة الناس.. اغسل اقدامهم اذا جاز التعبير |
| Tabiri caizse ben doğurttum. | Open Subtitles | فأنا أعتبر القابلة الخاصة بهِ، إن جاز التعبير. |
| Tabiri caizse ilk kez boğaya binmiyorum. | Open Subtitles | وهذا ليس أول "روديو" بالنسبة لي إن جاز التعبير |
| - Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
| Tabiri caizse kozmik bir müdahale. | Open Subtitles | تدخلاً إلهياً إن جاز التعبير. |
| - Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
| - Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
| Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
| Ayrıca canice, Tabiri caizse. | Open Subtitles | إنه إجرام! ... أعني إن جاز التعبير. |
| Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير |
| Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير |
| Jon ile Tabiri caizse boşanıyoruz. sayılır. | Open Subtitles | جون وأنا سنتطلق إن صح التعبير. |
| Tabiri caizse Mozart'ın metronomu gibi ilerleyen bir ana saat var mıdır? | Open Subtitles | ساعه رئيسية , اذا جاز التعبير, تمضي قدما مثل بندول إيقاع "موزارت"؟ |