| Sihirde numaralar kurgusal anlatıların örneklerini takip eder. | TED | و الخدع السحرية تتبع النموذج الأصلي للسرد الأدبي. |
| Şimdi, sizin de bildiğiniz gibi, ayçiçekleri gün boyunca güneşi takip eder. | TED | والآن,كما نعرف, فإن أزهار عبّاد الشمس تتبع الشمس خلال فترة النهار. |
| Sher Khan yasadışı işlerinde de bir yönetmelik takip eder. | Open Subtitles | شير خان يتبع التعليمات البرمجية في عمله غير شرعي كذلك. |
| Ve yaptığımız her değişiklik bizim için çekilen bir planı takip eder daha önce gelmiş milyonlarca nesil tarafından | Open Subtitles | وكل تغيُّرٍ نحقِّقه يتبع خطة مرسومة لنا حقِّقَت من طرف ملايين الأجيال التي اندثرتقبلاً. |
| Umarım, gelecekteki teleskoplar yaşam belirtisi bulmak için bu gezegeni takip eder. | TED | لذلك آمل أن تتابع تلسكوبات المستقبل هذا الكوكب للبحث عن علامات الحياة عليه. |
| - Evet. Dünyadışı takımları oradan getirebileceği şeyler konusunda protokolleri takip eder. | Open Subtitles | نعم , لجانب ذلك , الفرق الخارجية يتبعون قواعد صارمة للسلامة في تحديد ما ان يجلبونه الى الأرض |
| Yoksa her gün başka ölümler bunu takip eder. | Open Subtitles | أو بكل يوم زائد سيتبعه المزيد من الأموات |
| Hayır, önce beni evime kadar takip eder. Ya da bir lokantaya veya bir benzinciye. Ondan sonra gebertir. | Open Subtitles | لا، أولاً سيلحق بي إلى منزلي أو إلى مطعم أو محطة وقود ثم سيقتلني |
| Güçlü kanunla takip eder, birkaç iyi bağlantı var, popüler blogları, ...ve blogların uzun kuyruğunu çok az bağlantıyla. | TED | أنها تتبع قانون القوة ، بحيث أن قليل من التي يشبك لها، مدونات شائعة، و صف طويل من المدونات مع قليل من الروابط. |
| Kadın, kocasını ön kapıya kadar takip eder bir öpücük verir veya alır eşi arabayla uzaklaşırken de dalgın bir şekilde bekler. | Open Subtitles | الزوجة تتبع زوجها إلى الباب الأمامي تعطيه أو يعطيها قبلة تقف ساهمة وهو يبتعد بالسيارة |
| Bir grup ajanların hareketlerini, diğeri de kurbanları takip eder. | Open Subtitles | لنعيد تتبع خطوات العملاء الفيدراليين وضحايا النوبات القلبية هؤلاء |
| Robot balinamız. Göç yollarını takip eder. | Open Subtitles | الحوت الآلي إنّها تتبع مسارات أنماط الهجرة |
| Piramit oyununu takip eder misin? | Open Subtitles | لا, انا اعيش في المدينة هل تتبع القواعد دائما؟ |
| Beden doğal olarak dürtülerini takip eder ki bence bu yüzden onları kontrol etmemiz bu kadar zordur. | Open Subtitles | , الجسد يتبع دوافعه طبيعياً و هذا ما أظنه جزء مما يجعل الأمر صعب علينا للتحكم بها |
| Beyin söyler beden ise takip eder. Burada da bu altın kural geçerli. | Open Subtitles | الجسد يتبع العقل، نفس القوانين تنطبق على حالتنا هذه |
| Hiçbir zaman anlayamayacağın şey bazı insanlar liderlik eder bazıları da takip eder liderlik edemez ve takip etmeyi de reddedersen, çölde yalnız başına ölürsün. | Open Subtitles | أتعلم ؟ ما لا تفهمه , هو أن البعض يقود والبعض يتبع وعندما لا تستطيع القيادة |
| Sakin olup parmağımı takip eder misiniz, Bay Finch? | Open Subtitles | حسناً, هل تستطيع الاسترخاء وأن تتابع حركة إصبعي يا سيد فينش |
| Futbolu takip eder misin, Aquaman? | Open Subtitles | هل تتابع كرة القدم يا رجل الماء؟ |
| Bazıları futbol izler, bazıları NCAA basketbol turnuvasını bazıları eşlerinin ve çocuklarının günlük hayatını takip eder. | Open Subtitles | بعض الناس يتبعون كرة القدم، بعض الناس يتبعون بطولة الرابطة الوطنية لرياضة كرة السلة، بعض الناس يتبعون صحيفة الأحداث الجارية الآن |
| Yoksa her gün başka ölümler bunu takip eder. | Open Subtitles | أو بكل يوم زائد سيتبعه المزيد من الأموات |
| Ondan kaçamazsın, seni takip eder. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الهرب من هنا لأنه سيلحق بكِ |
| Evet efendim. Dışarıda, serada. Beni takip eder misiniz lütfen? | Open Subtitles | نعم انه في المشتل هلا تبعتني رجاءا؟ |
| - Boks maçlarını takip eder misiniz? | Open Subtitles | هل تتابعين الملاكمة ؟ لا، لا أتابعها. |
| Ancak somon yumurtlamak için sürüyle kıyıya yaklaştığında katil balinalar takip eder. | TED | لكن عندما يتوجه السلمون كجماعات نحو الشاطئ ليبيض، فإن الحيتان القاتلة تتبعه |
| Ve o adamdan kurtulamazsın, nereye gitsen takip eder. Hey Beyrut'a gitmek ister misin? Ne dersin? | Open Subtitles | لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟ |
| Her karşılaşma bir hayalet gibi, beni eve kadar takip eder. | Open Subtitles | كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت |