"tam şu" - Translation from Turkish to Arabic

    • فى هذه
        
    • هذه اللحظة بالذات
        
    Tam şu anda Bay Ferrari, nakit parayı hazırlıyor. Open Subtitles فى هذه اللحظة , سيد فيرارى . سيحضر النقود
    Tam şu sıralar, kralın kendisi kıyıları arıyor. Open Subtitles فى هذه اللحظة الملك بنفسه يقوم بتمشيط السواحل
    Tam şu sıralar, kralın kendisi kıyıları arıyor. Open Subtitles فى هذه اللحظة الملك بنفسه يقوم بتمشيط السواحل
    Menajeri William Fawcett Robinson o da Tam şu anda bu otelde. Open Subtitles مدير أعمالها وليام فاوست روبنسون في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات
    Tam şu anda Elise McKenna bu otelde. Open Subtitles إليس ماكينا في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات
    Sen Tam şu anda tanka girdin ve bir saat geçmişe gittin. Open Subtitles لكن فى هذه المرحله دخلت ألى الصهريج وأنتلقت حوالى ساعه ونصف ألى الماضى
    Tam şu anda avukatlarımın Sebastian Venable Vakfı'nda, sanat ve bilimin sınırlarını zorlayan ancak mali sıkıntıları olan sizin gibi gençlere para yardımı yapmak konusunda çalıştıklarını bilmek sizi mutlu edecektir. Open Subtitles ستكون سعيداً إذا عرفت أن فى هذه اللحظة أن المحامون يعملون على المؤسسة "التذكارية ل " سيباستيان فينابل لدعم عمل الشباب مثلك
    İşte Tam şu anda-- Teşekkür ederim-- ...küçük şirin kızlar önde yürüyor ve etrafa çiçekler atıyor. Open Subtitles ..... فى هذه اللحظة ....
    Tam şu anda. Open Subtitles فى هذه اللحظه
    O ve Tam şu anda bu otelde olan arkadaşı 27 Haziran 1912'de Grand Hotel'de sen yatağına uzanırken bile 27 Haziran 1912, saat akşam üzeri 6:00. Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    Şu anda, Tam şu anda kocamış bir kara koç ak kuzunuzu beceriyor. Open Subtitles .. لان في هذه اللحطة , هذه اللحظة بالذات .. اخبرك بإن فحلاً اسوداً يغتال نعجتك البيضاء
    Bana zevk veren, yaptığı her şey, bir başkasına da zevk veriyor olabilir, belki de Tam şu anda." TED كل ما تفعله و يجعلني أتستمع، قد يجعل شخصا آخر يستمتع، ربما في هذه اللحظة بالذات."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more