| Tanık sizindir, Bay Nazlerod. | Open Subtitles | شاهدك يا سيد نازلورد |
| Tanık sizindir avukat. | Open Subtitles | شاهدك , أيها المستشار |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | الشاهد لك, يا مستشار. |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | شاهدكَ. |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | شهادتكم. |
| Başka sorum yok, Sayın Yargıç. Tanık sizindir. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئلة يا سيدتي انتهيت من الشاهد |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | الشاهد لكِ |
| Tanık sizindir, Bay Minton. | Open Subtitles | الشاهدة لك يا سيد "مينتون" |
| - Tanık sizindir. - Şunu anlayalım. | Open Subtitles | إنه شاهدك - لكي نكون واضحين, - |
| Benim sorularım bu kadar. Tanık sizindir. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئلة شاهدك |
| Savunma, Tanık sizindir lütfen. | Open Subtitles | الدفاع رجاء شاهدك |
| Binbaşı, Tanık sizindir. | Open Subtitles | القائد رجاء , شاهدك |
| Tanık sizindir Bay Morello. | Open Subtitles | شاهدك سيد موريلو |
| Tanık sizindir, Bay McClain. | Open Subtitles | "الشاهد لك سيد "ماكلين |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | الشاهد لك. |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | الشاهد لك |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | شاهدكَ. |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | شهادتكم. |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | انتهيت من الشاهد |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | الشاهد لكِ |
| Tanık sizindir. | Open Subtitles | الشاهدة لك |