| Tanrı bu evliliği kutsasın...ve korusun. | Open Subtitles | فليبارك الرب هذا الجمع الكريم و يحميه من كل مكروه |
| Karınızın hatırı için. Tanrı bu ufak aldatmayı affeder. | Open Subtitles | من أجل زوجتك سيد ثورن سيغفر الرب هذا الخداع الصغير |
| Tanrı bu takımı öyle bir kutsamalı ki, herkes bundan bahsetmeli. | Open Subtitles | اريد أن يبارك الله هذا الفريق كثيرا ليتحدث الناس عن عمله |
| Tanrı bu adamı küçük bir çocuk haline getirdi. | Open Subtitles | وقد جعل الله هذا البحث الرجل وكأنه طفل صغير. |
| Tanrı bu ateşli, öldürücü kayayı bize sevgisini göstermek içi gönderdi. | Open Subtitles | أرسل الرب هذه الكرة الملتهبة المدمرة ليبين لنا محبته |
| Tanrı bu mahkemeyi korusun. | Open Subtitles | ليساعد الرب هذه الولاية وهذه المحكمة الموقرة |
| Neyse, yüce Tanrı bu haritayı yolumuza çıkardı. Kesin bir şeyler buluruz. | Open Subtitles | لقد وَضعَ الله هذه الخريطةِ في طريقِنا، أَعتقدُ بأنّنا سَنَجِدُ شيءَ ما. |
| Ve ışık oldu ve Tanrı bu ışıktan yeryüzünde yaşamı yarattı. | Open Subtitles | فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض |
| Tanrı bu dünyayı o kadar sevdi ki tek oğlunu bu dünyaya verdi. | Open Subtitles | لقد أحب الرب هذا العالم حتى أنه ضحى بابنه الوحيد |
| Cehennemde görüşürüz "Tanrı bu evi kutsasın." | Open Subtitles | اراك في الجحيم يا فرشة "ليبارك الرب هذا المنزل" |
| Ne biçim Tanrı bu? | Open Subtitles | أي نوع من الرب هذا ؟ |
| Tanrı bu evliliği korusun ve kutsasın. | Open Subtitles | ليبارك الرب هذا التجمع المقدس! |
| Tanrı bu zavallı adama merhamet etsin. | Open Subtitles | ليتغمد الله هذا الرجل برحمته |
| Tanrı bu dünyamızı yarattıktan hemen sonra Adem'e gitmiş ve ona insanlar balıkların ve denizin üstünde söz sahibi olmalı demiş. | Open Subtitles | بعد أن خلق الله هذا العالم لنا جاء إلى (آدم) و قال أن على البشر أن يحصلوا السيطرة على الأسماك في البحر |
| Tanrı bu kutsal savaş alanını kutsasın. | Open Subtitles | فليبارك لنا الرب هذه ساحة المعركة المقدسة |
| Tanrı bu duruşmayı kutsasın ve adalet üstün gelsin. | Open Subtitles | ليبارك الرب هذه الاجراءات ولتحل العدالة |
| Tanrı bu ülkeyi Ryker gibi adamlar için yaratmadı. | Open Subtitles | لم يخلق الله هذه المنطقة لتكون ملكا لرجل واحد مثل رايكر |
| Neyse, yüce Tanrı bu haritayı yolumuza çıkardı. Kesin birşeyler buluruz. | Open Subtitles | لقد وَضعَ الله هذه الخريطةِ في طريقِنا، أَعتقدُ بأنّنا سَنَجِدُ شيءَ ما. |
| Ve ışık oldu ve Tanrı bu ışıktan yeryüzünde yaşamı yarattı. | Open Subtitles | فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض |
| Tanrı bu yüzden flaş bombalarını yarattı ya. | Open Subtitles | حسن، لهذا السبب خلق الله المتفجرات اليدوية. |