| Bence, aklınızdan ne tür ayarlamalar geçtiğini tartışmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نناقش أي نوع من الترتيبات لديكَ في بالكَ |
| Tatlım, belki de bunu özel olarak tartışmalıyız. | Open Subtitles | عزيزي و ربّما يجب علينا أن نناقش هذا وحدنا |
| Daha gerçekçi fikirleri tartışmalıyız gibime geliyor. | Open Subtitles | أشعر وأنه يجب أن نناقش مواضيع أكثر جدّية |
| tartışmalıyız demek, tartışmalıyız demektir. | Open Subtitles | يجب ان نتفق... يعني انه يجب ان نتفق |
| Yani bunu tartışmalıyız... | Open Subtitles | ... مما يعني انه يجب ان نتفق |
| Bence araba koleksiyonunu paraya çevirme ihtimalini tartışmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا مناقشة إمكانيّة |
| - Bunu ciddi olarak tartışmalıyız. | Open Subtitles | هل بإمكاننا مناقشة موضوع (بوبي) لاحقاً؟ علينا مناقشة هذا بجدية |
| Nasıl daha iyi korunabileceğimi tartışmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نناقش كيف يمكن أن تكون محمية بشكل أفضل. |
| - Bence tartışmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نناقش هذا فكرة أفضل |
| Bunu, enine boyuna tartışmalıyız. | Open Subtitles | . يجب أن نناقش الأمر , على الأقل |
| Kraliçem belki de bunu özel olarak tartışmalıyız. | Open Subtitles | مليكتي، ربما يجب أن نناقش ذلك أولاً. |
| - Bence bunu tartışmalıyız Sayın Bakan. | Open Subtitles | سيادة الوزير أتمنى أن نناقش هذا أولاً |
| tartışmalıyız çünkü... | Open Subtitles | ــ علينا أن نناقش الأمر... علينا مناقشته... |
| Bence Laura'nın başka bir terapistle daha iyi durumda olabileceği olasılığını tartışmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نناقش الاحتمالية فقط بأن (لورا) ستكون أفضل حالاً مع معالج آخر |
| Bunu tartışmalıyız, Rose. | Open Subtitles | يجب أن نناقش هذا. |
| Bunu tartışmalıyız. | Open Subtitles | أنتظري , يجب أن نناقش ذلك |
| tartışmalıyız... | Open Subtitles | ... يجب ان نتفق |
| Yani bunu tartışmalıyız... | Open Subtitles | ... مما يعني انه يجب ان نتفق |
| Birşeyi tartışmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا مناقشة شيءٍ ما |
| - Müdür Yardımcısı Grimes, bunu gerçekten tartışmalıyız. | Open Subtitles | -غريمز، علينا مناقشة هذا -لا تركضوا. |