"tavsiye etti" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوصى
        
    • نصحني
        
    • أوصت
        
    • اقترح
        
    • اقترحت
        
    • أوصاني
        
    • اوصى
        
    • نصحك
        
    • لفت نظري إليه
        
    • لقد أقترحت
        
    • رشحتك
        
    Hayatını başka insanlara emanet ediyorsun. Seni kim tavsiye etti? Open Subtitles إنّكِ تولين الثقة على حياتك للناس، لذا من أوصى بكِ؟
    Custer, Meclis'e Lakota'yla yaptığı antlaşmaları en kısa zamanda sonlandırmanın bir yolunu bulmasını tavsiye etti. TED أوصى الجنرال كسترا الكونغرس بإيجاد ذريعة لإنهاء المعادات المبرمة مع الـ"لاكوتا" في أقرب وقت ممكن.
    Avukatım bazı kıymetli vasıflarımı sır olarak saklamamı tavsiye etti işler çamura batar ihimaline karşı. Open Subtitles محاميي الخاص نصحني بان احتفظ ببعض اسراري اذا جرت بعض الامور عكس ما اتمنى
    Ona güveniyorum, ne de olsa benim analistim tavsiye etti. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    Evlilik danışmanımız 1 ay içinde Boşanma günü almamızı tavsiye etti. Open Subtitles لدينا مستشار زواج اقترح لدينا فصل محاكمة لمدة شهر واحد.
    Eee, sonra akıl hocam net varlıklara yönelmemi tavsiye etti. Open Subtitles ثم اقترحت ناصحتي أن أنتقل إلى الأسهم العادية.
    Oradaki adam bana bunu tavsiye etti. Güzel kitap. Open Subtitles صاحب المتجر أوصاني بهِ، إنه جيد.
    Doktorum, içinde "umut" yazılı lens takmamı tavsiye etti. Open Subtitles طبيبي فعلا أوصى حصلت كانت العدسات اللاصقة "أمل" المطبوعة في الداخل.
    Bir yerden sonra, hapishane gardiyanı iyi halinden bahsederek McGowan'ın HYB dışında bir yere transferini tavsiye etti. Ama gardiyan, FBI 'ın Terör Görev Gücü ile birlikte çalışan Cezaevi Terörle Mücadele Birimi Bürosu tarafından reddedildi. TED عند مرحلة معينة، أوصى حارس السجن ذاته بنقل ماكغوان خارج وحدة إدارة الاتصالات مشيرا إلى سلوكه الجيد. لكن تم رفض طلب الحارس من قبل وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لمكتب السجن، بالتعاون مع الفرقة المشتركة لمكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات
    Bir arkadaşım beni Pilar López'e tavsiye etti. Open Subtitles أوصى بي صديق إلى بالير لوبيز
    - 3. veya 4. randevumdu. Mösyö Blunt, size Mösyö Morley'i ilk kim tavsiye etti? Open Subtitles سيد "بلانت"، من أوصى لك بالسيد "مورلي"؟
    Shropshire'dan Başkomiser Sugden sizi tavsiye etti. Open Subtitles الضابط (ساغدين) من شرطة سروبشاير قد أوصى بك
    Bakın, avukatımız polisle konuşmamamı tavsiye etti. Open Subtitles اسمع,محامينا نصحني أن لا أتكلم مع الشرطة
    Onu spor salonuna götürdüm ve oradaki renkli bir arkadaş ona steroit vermemi tavsiye etti. Open Subtitles لقد أخذته إلى الصالة الرياضية والشخص الملون هناك نصحني أن أعطيه المنشطات وأنت أنصت له؟
    Doktorum bana Puerto Rico'da bir klinik tavsiye etti. Open Subtitles على العموم, الدكتور حقي نصحني بالعياده
    Kardeşini Steinhardt Yaz Resim Kursu'na tavsiye etti ve orası çok saygın bir kurum. Open Subtitles لقد أوصت بأختك لـمعهد "ستينهارد" للفنون وهذا يُعتبر ذو مكانه - إنه أمر رائع -
    Ancak geçtiğimiz yıl, Gıda ve İlaç Kurumu en azından kadınlar için dozu yarıya indirmeyi tavsiye etti, çünkü kadınların erkeklerden daha yavaş bir oranda ilacı metabolize ettiğini henüz fark ettiler, bu ise sabahları vücutlarında daha fazla aktif uyuşturucu maddeyle uyanmalarına sebep oluyor. TED لكن في العام الماضي فقط، أوصت إدارة الغذاء والدواء بخفض الجرعة إلى النصف للنساء فقط، لأنهم أدركوا أنّ الاستجابة للدواء عند النساء تكون في معدل أبطأ من الرجال، مما يسبب لهن الاستيقاظ صباحًا مع دواء أكثر فعالية في نظامهن.
    Hayır, Lecter sadece ona bunu tavsiye etti. Open Subtitles - لا, لقد اقترح لكتر عليه ذلك -
    Aslında terapiye gitmemizi de o tavsiye etti. Open Subtitles في الحقيقة , هي من اقترحت علينا الذهاب إلي هنا
    Kaplamalar için avukatım tavsiye etti. Open Subtitles أوصاني محاميَّ بخصوص الحشوه
    Sorumlu bir yetişkin hâline gelene kadar çocuk akıl hastanesine gönderilmemi tavsiye etti. Open Subtitles لقد اوصى بأن يتم نقلي لمركز رعاية الاحداث لمدة من الزمن حتى اصبح ناضجة ومسوؤلة عن نفسي
    Sana sadece İmparator ile antlaşma yapmanı tavsiye etti ve Open Subtitles تعلم انه نصحك بان توقع معاهده مع الامبراطور
    Bir arkadaşım tavsiye etti. Open Subtitles صديق لي في الواقع هو من لفت نظري إليه.
    Okul bittikten sonra aşçılık dersleri almamı tavsiye etti. Open Subtitles لقد أقترحت أن أخذ دروس في الطبخ بعد المدرسة
    Savunma Departmanı sizi şiddetle tavsiye etti, Bay Laurent. Open Subtitles لقد رشحتك وزارة الدفاع "بشدة يا سيد "لوران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more